1

арома-музыкотерапия

2

Такие написания встречаются только на сайтах spa-салонов, грамотностью они не блещут, но встречаться стали часто, так что не удивлюсь, если такое написание узаконят как профессионализм. Но многие оздоровительные сайты пишут по правилам.

(Если в сложных существительных при одинаковом последнем слове первые две части соединяются союзом «и», то после первого элемента ставится так называемый висячий дефис: радио- и телеателье, авто-, мото- и велогонки)

Вот, например:"ОБОСНОВАНИЕ НЕОБХОДИМОСТИ ИССЛЕДОВАНИЙ СОЧЕТАННОГО ПРИМЕНЕНИЯ АРОМА- И МУЗЫКОТЕРАПИИ ДЛЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ РАБОТОСПОСОБНОСТИ СПОРТСМЕНОВ".

8
  • Людмила, тут нельзя сравнивать. В Вашем тексте говорится о двух вещах "ароматерапии" и "музыкотерапии". В этом случае висячий дефис, похоже, допустим. На и в случае "грязе- и водолечебниц", если это разные лечебницы, или разные, не сочетанные, курсы. А тут, насколько я понял, спрашивают о написание термина для единого понятия "аромамузыкотерапии". – behemothus 2 ноя '13 в 17:33
  • Музотерапия есть, ароматерапия есть, аромамузы пока еще нет... "Аромамуза - включена в стоимость путевки" – Дерзкий Grantum 2 ноя '13 в 18:10
  • behemothus, я как раз и говорю о том, что многие медицинские и оздоровительные сайты избегают такого написания, так как не знают, правильное ли оно,(а оно неправильное, согласна с Вами, но ведь уже вошло в практику спа-салонов) и заменяют словами "Сочетанное использование арома- и музыкотерапии". Смысл этот же. А вот ещё новое название появилось в связи с появлением SPA-капсул: eurokurort.by/?proced=661 процедуры: янтарно-арома-музыкотерапия.Капсула сочетает в себе воздушный и гидромассаж, а также арома-, термо- и хромотерапию. Вот и изощряются. – Людмила 2 ноя '13 в 18:27
  • Людмила, я не хожу по подобным сайтам и, похоже, не совсем Вас понимаю. Написание с висящими дефисами "арома- и мызыкотерапия" считаю допустимы и правильным, ибо оно оговорено правилами как сокращение для "ароматерапия и музыкотерапия". В предположении, разумеется, что оба термина нормативны и кодированы словарями. Термин "аромамузыкотерапия" словарями пока не фиксируется, но он и не тождественен сочетанию двух упомянутых терминов. Тем не менее, по аналогии с грязеводолечебницей и некоторыми другими словами я делаю некую субъективную рекомендацию о его слитном написании. Все пока. – behemothus 4 ноя '13 в 10:02
  • >янтарно-арома-музыкотерапия Я не совсем понимаю, это за этой самой ЯАМ-терапией стоит... На сайт лишний раз не пойду, интернет у меня все еще очень слабый. особенно смущает первая составляющая. Я слышал, что янтарем как-то лечат, но как это можно сочетать с с двумя другими компонентами... Но если оно жействительно сочетается так, то правильным было бы, имхо, написание "Янтароаромамузыкотерапия". Если же речь идет о трех (или двух) разных процедурах, то уместным будет написание с висячими дефисами. – behemothus 4 ноя '13 в 10:13
2

Слитно: аромамузыкотерапия.
Союз И между равнозначными частями сложной лексической конструкции при общей последней части требует установленного известным правилом написания с дефисами.
Но в данном случае союза И нет. У Розенталя подобный случай зафиксирован в словаре. Ср.: авто-, вело- и мотогонки и АВТОВЕЛОМОТОГОНКИ.

1

В словарях не видел, хотя, возможно, где-то уже и зафиксировано.
Но из общих соображений - слитно. Дефис был бы уместен (и то не наверняка) для разделения двух равных частей. А тут сопоставлять можно только части двух слов, каждое из которых писалось бы слитно.

Сравните: грязеводолечебница

1
  • Вашу бобруйскую грязеводолечебницу сравнивать с ароматерапией здесь не след... – Дерзкий Grantum 4 ноя '13 в 13:04
0

Да,верно! У Розенталя зафиксирован подобный случай. Только в академическом справочнике в разделе " Висячий дефис" о нем(слитном написании) ничего не говорится.

3
  • Вот еще непонятно как слово пишется :рейтинго()терапия. Раздельно (то есть ДВА СЛОВА), через дефис или слитно (ОДНО СЛОВО)? – Дерзкий Grantum 4 ноя '13 в 9:05
  • Согласно академическому справочнику, сложные слова с первой иноязычной (интернациональной) частью, кончающейся на гласную,пишутся слитно. Сравните,напр.:гетеротрансплантация,автобиография,и т.д.Слово " рейтинг" тоже иноязычного происхождения, следовательно - рейтинготерапия. Другое дело рейтинг-терепия, попадающая под это правило: сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч. без окончания.Напр.:адрес-календарь, бизнес-класс,бой-баба, и т.д. Только вот не совсем ясно что это за такая терапия. – Серж 4 ноя '13 в 11:20
  • Дерзкий, а что это за ссылка? Какие методики? – Серж 4 ноя '13 в 14:12

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.