3

Путейный - относящийся к железной дороге. Есть путейные рабочие = путейщики, есть улицы Путейные возле любого вокзала, есть домкраты путейные многотонные, смотрители путейные есть и ходят они в путейных оранжевых жилетах.
Но слова такого нет ни в одном словаре! В чем тут дело? Не хватает частоты словоупотребления или чего-то еще...
Зато есть слово путейский, но мне оно кажется слегка устаревшим и не отражающим всю гамму значений.
Хотелось бы узнать мнение форума.

Евгений Чубаров. Чеченские призывники займутся спортом (2001) // «Известия», 2001.11.23 Там им предстоит стать экскаваторщиками, бульдозеристами или путейными рабочими.

2
  • > Есть путейные рабочие = путейщики, В орфографическом словаре — путеец, а путейщик отсутствует.
    – Hermit
    12 окт '13 в 18:40
  • Вот и я о том же) > Дубичева Ксения. СТОП, КРАН! // Труд-7, 2005.08.23 А недавно путейщики рассказали, что пути проложат через наши огороды. Допустим, путейцы - обслуживают ж/д пути, а путейщики - их прокладывают. Должна же быть хоть какая-то дифференциация) 12 окт '13 в 18:52
6

По той же причине, по которым в словарях нет слова "миксер" в значении бетоновоз, хотя как минимум в Вологде, люди связанные со строительством, и водители автобетономешалок по другому данную машину не называют.

У меня в очень много знакомых на железной дороге (Северная и Октябрьская ж\д), но слова "путейный" от них никогда не слышал. Домкраты и пр. называют путевЫми. Другое наименование обходчиков - путеец, правда "путейщик" тоже попадалось в речи, хоть и значительно реже.

7
  • Тем не менее, редкие слова (формы слов) должны фиксироваться в словарях. Есть путевой, а есть путёвый, значительная разница в значении. Также путевой и путейный. Первое имеет широкое применение (путевой лист, путевой маршрут), второе исключительно относится к ж/д вопросам. 13 окт '13 в 14:32
  • Если будет издаваться словарь железнодорожного жаргона, слова "путейный" и "путейщик" там наверняка будут, в противном случае в фиксации особой необходимости нет.
    – Марк Из
    13 окт '13 в 14:34
  • Зачем тогда фиксировать всякие там флэшки? Слово флэшка разговорное и иностранного происхождения, а путейный - вполне русское, с русским суффиксом (литейный, питейный, кофейный) и всероссийским ж/д значением. !Путейный 13 окт '13 в 15:10
  • Разговорную лексику фиксируют, а диалектизмы, жаргонизмы и прочую специальную лексику только в специализированных словарях. Вас ведь не сильно растраивает отсутствие в словарях общего значения такого глагола как "полёгать" (взвесить рукой), хотя лично я такое слово слышал неоднократно.
    – Марк Из
    13 окт '13 в 15:21
  • А про магазин что скажете, дескать, жаргонным словом назван? Крепко сомневаюсь... 13 окт '13 в 15:27

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.