0

Есть такие названия городов, которые в русском языке ассоциируются с множественным числом (хотя, конечно, им не являются). Например, Афины, Канны, Саки или Хельсинки. Но распространяются ли правила склонения существительных множественного числа на эти города и правильно ли распространять на них эти правила?

1

В Краткой русской грамматике (1989) в разделе "Несклоняемые существительные" (§ 184) говорится, что не склоняются иноязычные топонимы, оканчивающиеся на гласные (кроме -а, -ы), такие как: Баку, Сухуми, Хельсинки, Чили, Кале и т.п. Иноязычные географические названия на (слова pluralia tantum) склоняются: Татры — из Татр, Канны — в Каннах, Микены — около Микен. Отвечая на ваш вопрос: слова Афины, Канны склоняются, Хельсинки — нет. Название Саки склоняется, хотя по правилам не должно. Может быть, оно не воспринимается как иностранное?

| улучшить этот ответ | | | | |
1

Саки — точно не иностранное. Происхождение не русское, но обрусевшее. Видимо потому, что находятся в зоне преимущественного употребления русского я зыка. Как Жигули.
Другого критерия я не знаю.

| улучшить этот ответ | | | | |

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.