0

Когда-то попадалась информация о том, что слова "раб" и "ребенок" имеют одно происхождение. И именно отсюда происходит выражение "рабы Божии" - то есть, речь не идет о рабстве, а словосочетание употребляется в значении "дети Божии". Правда ли это?

1

Раб и ребенок действительно восходят к одному корню, но это не даёт нам права считать в конкретном сочетании рабов детьми.
Исходно "раб" имело более широкое значение. Слуга, работник и даже подданный.
Вот в этих значениях - особенно в первом, "слуга" - оно и вошло в Ветхий завет. Да-да, это понятие совсем не христианский эксклюзив.

А вообще см. здесь: http://www.pravoslavie.ru/smi/36741.htm

1
  • @SergeyBailo писал: ребенок это отпыск от которого пока не т(РЕБ)уют трудиться по факту его слишком юного п(РЕБ)ывания а состоит из слова Бер зверь, а его перевёрт указывает на его противоположный смысл хотя пока столь же беспомощного как и малыши у бера и способного только громко РЕВеть аки дикий Бер.
    – behemothus
    29 июл '16 в 13:26
1

Слова раб и ребенок имеют общий индо-европейский корень orbhos, значение которого довольно расплывчато: 'сирота, осиротелый, маленький, слабый, беспомощный > беззащитеый сирота, готовый даже на унизительный труд ради куска хлеба‘ (ср. нем. Arbeit - 'работа', латин. orbus - 'лишенный, чего-либо, осиротевший'). Собственно русское слово ребенок происходит от робя (корень orb - 'слабый, беспомощный'), которое известно в формах робяты, робенок, созранившихся в говорах. (П.Я.Черных. Историко-этимологический словарь современного русского языка)

0

изначально слово рба, раба, арба означало новорожденный, ползунок, активная душа, подвижность, начавший ходить ребёнок позже возраст увеличился до 8-13 лет - время когда ребёнка навремя отдавали в другую семью (особый элемент воспитания с несколькими формами) где им приходилось много работать. В большинстве языков ра, рба означает активность.

0

Ревунок,требунок из у трэбы матери.,рэбя он же рева.,ревет=требит,требуе....травае=рабае..фр.

0

Поскольку жена первого человека вышла из ребра его, то не логично ли было назвать плоды от ребра реберными?

-1

Корни интересующих вас слов — в славянских языках. Робенок, робяты происходят от славянского робичь( robic), то бишь: робенок, тот, кого зробили! А робяты — те, кто робят (товарищи-мастера); ведь слово мастер — нерусское. А как называли мастеров по-нашему? Робяты!

2
  • @SergeyBaylo пишите ваши дополнения в виде ответа или комментария.
    – behemothus
    29 июл '16 в 13:24
  • @SergeyBaylo писал: а вы не слыштите что ли . Робяты (роб я и ты)- просто обращение ко всей группе, имеющих равный статус, ко всем сразу. Робить это трудится, но не работать(раб(не от своей воли труд) и тать(обманщик, преступник)-значит работать это отрабатывать свои преступления. а вот роб это рабочий муж. . Как пример "хлебороб" разница между раб и роб это труд добровольный или не вольный. выходит рабы это те же каторжники.
    – behemothus
    29 июл '16 в 13:25

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.