3

Прочитал тут, что слово (заранее прошу пардону) "похерить" происходит вовсе не от известного ругательства, а от старого названия буквы Х. То есть, поставить на чем-то крест.
Выходит, слово "похерить", то есть, испортить что-то — вовсе не неприличное и его можно употреблять?

3 ответа 3

5

О происхождении - да. Именно от названия буквы.. Что касается табуированности, то вопрос весьма неоднозначный. Она определяется не происхождением, а современным отношением к тому или иному слову.

Примечательна история цепочки "уд-х@й-хер-член" в которой каждое последующее слово изобреталось или выбиралось для использования как замена табуированным предыдущим, но постепенно само становилось в той или иной степени табуированным. Кажется, даже, там ещё звенья были, но менее известные.

Список матных слов 30 шт | newforum.gramota.ru (Простите за самоцитирование)

Нечто подобное, кстати, скоро произойдет по понятным причинам с глаголам "трахать".

6
  • И уже почти произошло с совершенно невинным глаголом "кончить". И почему это носителям языка хочется табуировать как можно больше слов? Кстати, в вашей цепочке наиболее "неприличным" является второе слово, вы даже не стали его "писать, как произносится". А вот первое уже потеряло неприличную окраску, выглядит скорее архаизмом (большинство населения его вообще не знает). Так что, вполне возможно, в будущем "неприличность" будет перемещаться слева направо :) Тем более, что традиционные матерные слова уже стали практически обычными в речи громадной доли населения.
    – DocentI
    12 сен 2013 в 9:54
  • >Так что, вполне возможно, в будущем "неприличность" будет перемещаться слева направо Именно так. Я это уже говорил, кажется в той же дискуссии по ссылке. Ну может, еще где-то. Я "не стал писать" уважая труд модератора, который, как знаю по опыту, может и не понять. //=================== Так вот, в 50-х годах, в киевском, если не ошибаюсь издательстве, готовился к печати большой китайско-русский словарь. Какой-то начальствующий борец за нравственность повелел наборщикам везде заменить транскрипцию ХУЙ (т.е. едва ли не на каждой странице) на многоточие.
    – behemothus
    12 сен 2013 в 16:58
  • Хватились не сразу, большая часть набора была уже готова, сроки поджимали, а что такое типографский набор иероглифов в те времена - лучше к ночи не вспоминать. Словарь, однако, вышел в срок, весь тираж был сметен с полок мгновенно, и до сих пор истинные ценители готовы выложить бешенные бабки за этот раритет. Для тех, кто не догадался. Словарь вышел с многоточиями, но в списке замеченных опечаток на первом месте стояло ",,, - читать ХУЙ".
    – behemothus
    12 сен 2013 в 16:59
  • Слово "похерить" есть у Набокова в "Лолите" 12 сен 2013 в 20:21
  • У Даля есть ПОХЕРИТЬ, выхерить или помарать, вычеркнуть. Эту штука (или шутка) стара: похерить пора. 12 сен 2013 в 20:23
0

Корень яр, он же гер, он же хер означает нечто неудержимо поднимающееся: Ярило (весенне солнце), яро (весна), ярость. Однокоренными являются Германия и немецкое обращение Herr(господин).

Что касается глагола похерить. В славянской азбуке существовала буква хер, которая писалась в форме креста. Похерить - перечеркнуть крестом.

-1
   С искренним -  
                         Б.А.
8
  • Потому что у большинства с мозгами в порядке. Кстати, я читала где-то, что название "хер" - сокращение от слова "херувим".
    – DocentI
    22 сен 2013 в 19:36
  • "Миллиарды людей наравне с русским знают ..." И сколько, примерно, миллиардов? Гдэ-нибуд 7-8?
    – DocentI
    22 сен 2013 в 19:38
  • >Кстати, я читала где-то, что название "хер" - сокращение от слова "херувим". Не совсем так. Когда исходное "хер" стало приобретать неприличную приобретать неприличную окраску, "во избежание" и была придумана эта история про сокращение: букву "в дамском варианте" стали называть "херувим".
    – behemothus
    22 сен 2013 в 20:56
  • Прежде всего, Ирина-"Docentl": ЗДРАВСТВУЙТЕ! Вы, конечно, понимаете, что я тоже мог бы ответить Вам колкостью на колкость. Но этот сайт, как мы видим, создавался не для взаимных оскорблений, а для ответов на вопросы людей о происхождении слов и выражений нашего языка, не так ли?! А вот по теме перевода слова “херувим”, наоборот, – отвечу. Если бы мы отталкивались от четырёхтомной компиляции Фасмера, то пришлось бы нам согласиться на том, что Бог поставил охранять Рай “какого-то хера”. (Мильпардон, конечно, но мы разбираем слово.) Прямо как Морской царь – двух осетров в неприличной, но .
    – Boris-Al
    23 сен 2013 в 20:27
  • 1
    Я не настаиваю на "херувиме", но объяснение @behemothus мне нравится больше. А ваше - никуда не годится. Я не навешиваю ярлыки, просто режу правду-матку. Такие измышления по внешнему сходству стали сейчас популярны у некоторой (не весьма грамотной) части публики. Но толку в них нет никакого.
    – DocentI
    23 сен 2013 в 20:31

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .