2

Интересно, откуда пошло слово "вертопрах"? По моим соображениям, изначально это расхититель могил (вертит прах). Правильно?

1
  • Может оно созвучно глаголу порхать? Представляю воробьев или других птиц, которые перелетают по верхушкам кустов, деревьев, не сеют и не пашут. 27 янв '19 в 8:50
1

Нет. Ни к каким расхитителям гробниц вертопрахи не относились. Слово вертопрах (женск. вертопрашка), как показывает морфологический состав, образовалось из сложения основ: отглагольной верт и именной прах. Церковнославянизм прах здесь выступает в значении "пыль". Это до некоторой степени устанавливает предел, после которого не могло появиться слово "вертопрах". Слово прах перестает употребляться в значении "пыль" даже в высоком стиле с конца XVIII в. Итак, с полной вероятностью можно думать, что возникновение слова вертопрах датируется временем не позднее первой половины XVIII в. Действительно, в языке петровского времени слово вертопрах уже было употребительно. Так, оно встречается в автобиографичекой повести подьячего Семена Петровича Левицкого, датируемой приблизительно 1710—1720 гг. Вертопрах в ту эпоху означало `ветреный щеголь'. См. у М. В. Ломоносова в стихотворении "Златой младых людей и беспечальный век":

Но есть ли б чистой был Дияне мил твой взгляд

И был бы, Балабан, ты сверх того женат,

То б ты на пудре спал и ел всегда помаду,

На беса б был похож и с переду и с заду.

Тогда б перед тобой и самой вертопрах

Как важной был Катон у всякого в глазах.

В "Словаре Академии Российской" слова вертопрах, вертопрашка уже рассматриваются как "простонародные уничижительные". Вертопрах определяется так: "Непостоянник, ветреник, человек в поступках, поведении и в речах своих весьма неосновательный, легкомысленный" . Это определение словарем 1847 г. сжимается до такой формулы: "Легкомысленный, неосновательный человек; ветреник". Буквально та же характеристика повторится и в словаре Грота — Шахматова. Даль присоединяет к этой характеристике лишь одно областное слово "легостай". В словаре Ушакова слово "вертопрах" рассматривается с точки зрения современного литературного употребления как живое, разговорное. Его значение определяется так же, как и во всех предшествующих словарях: "Легкомысленный, ветреный человек". Конечно, степень употребительности этого слова, его экспрессивная яркость и круг его стилевых возможностей были очень различны в разные периоды истории русского литературного языка XVIII и XIX в.

(по Виноградову В. В.)

1
  • >Даль присоединяет к этой характеристике лишь одно областное слово "легостай". Вот слово "легостай" для меня более непонятное, чем "вертопрах". Интересно, как оно образовано? "Лег-" что-то лёгкое? А что тогда "-стай"? Или "-остай"?
    – Nikolja
    11 сен '13 в 19:58
3

Прах - порох, пыль. Вертопрах может быть поэтическим синонимом/эпитетом ветра, ведь тот только и делает, что пыль гоняет? Ветреный человек = вертопрах.

Смотрим САР 1789-1794 :

Вертопрахъ, вертопрашка, уничиж. Непостоянникъ, ветреникъ, легкомысленный человек...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Желая проверить, как поэты используют перекличку ветер -- вертопрах, я нашел много стихов и выбрал вот эти, пародийные :

Виктор Завадский

Слова на ветер...

И что-то с ветром нас роднит двоих... (Валентин Проталин)

Любителям друг друга и природы,

Как нам весной гулялось, молодым!

Мы не боялись ветреной погоды —

Ведь ветер нам обоим был родным.

Что по крови, по духу, по идее

Сродни мы ветру, может убедить

И ветреное наше поведенье,

Не надо за примером и ходить:

Когда тебя, тобою увлеченный,

Я встретил носом к носу на траве,

Ты оказалась ветреной девчонкой —

И без царя, но с ветром в голове!

Я вертопрах и сам! Чем мне гордиться! —

Такой же в голове моей сквозняк

И ветер. Но зато и заразиться

Ветрянкой не боюсь, я — сам ветряк!

Да, ветряная мельница. Проверить

Несложно это: я слова мелю

Не просто, а — бросая их на ветер.

Зачем? А населенье веселю!

1
  • >Прах - порох, пыль. И ещё порошок у южных славян. Например, стиральный порошок -- прах за пране. Порошок для стирки, если дословно. . Технический совет. Когда цитируете стихи на этом форуме, то чтобы между строчками не было большого отступа, как у вас выше, можно сделать так. Для перехода на новую строку нажимать не 2 раза "энтер" (тогда получается абзац), а 2 пробела и "энтер".
    – Nikolja
    11 сен '13 в 19:50
1

"Слово прах перестает употребляться в значении "пыль" даже в высоком стиле с конца XVIII в."
А как же у Тютчева: "взметая прах летучий"? (Это из стихотворения "Как весел грохот летних бурь..." 1851 года.)
А происхождение простое: был такой просторечный глагол "прашить" (его фиксирует, например, Даль), который означал "превращать что-либо в прах", заниматься мотовством. В соединении с "вертеть/вращать" (отсюда пре-вращать) получаем именно этот смысл:
вертопрах — тот, кто превращает (достаток) в прах.

1
  • В поддержку Вашего ответа. Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 3 (1882): Прашить добро, именье, сорить, мотать. Что было, все испрашилъ. Прашиться, раскольн. предаваться суетнымъ забавамъ, мирщиться, особ. плясать. ru.wikisource.org/wiki/… 21 июн '17 в 10:23

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.