Сижу и раздумываю над словом "лицемер". Первым делом приходит на ум "мерить все по лицам". Но к значению "лживый" это отношения не имеет. Или же "примеряет личины", то есть маски — это мне кажется ближе по смыслу.
А какое происхождение у этого слова на самом деле?
-
Я не филолог,но мене всегда интуитивно почему-то казалось что это слово не так применяется у нас, и вместе с тем не мог применить общее название тем кто реально меряет людей по личине, по одежке встречает , маске. Может от этого и есть правильное происхождение слова? Вешает на людей свои ярлыки ,как бы меряет на людей эти лица....– user180153Commented 22 мар. 2016 в 5:38
7 ответов
Уверен, вы правы в своих догадках, что лицемер – это тот, кто надевает разные лица, скрывая свое настоящее.
А вот у меня, и у некоторых современных филологов, и у многих историков, несколько другое мнение о происхождении этого слова. Сравните два выражения: "Ну ты и Шумахер!!!"(в принципе, слово "шумахер" уже можно и с маленькой буквы) и "Ну ты и лицемер!". "Лицемер", возможно, слово не славянского происхождения, а искажённое имя нарицательное от римского полководца Рицимера (405-472 гг. н.э.). По сути, данный персонаж является последним правителем Рима, и известен именно качествами, укладывающимися в лексическое значение слова "лицемер". В русский язык слово, видимо, пришло из Византии с принятием христианства. На тот момент Рицимер в Византии был популярным персонажем. Находящаяся на грани катастрофы умирающая Византия опасалась появления подобного человека в собственных властных кругах (Рицимер - это такой римский Горбачёв). А вот этимология слова, принятая в официальных словарях московской филологической школы, извините, "притянута за уши".
-
2Проблема вашей версии в том, что византийцы называли Рецимера Рекимером и народная этимология, при заимствовании у греков подобного слова, скорей могла перевести его как "меряющий [свою] речь", чем связывать с лицом. Да и в письменных источниках, написание через "Р" должно было бы в этом случае сохраниться– Марк Из ♦Commented 15 нояб. 2013 в 11:23
-
По Далю ЛИЦЕМЕРИТЬ, -мерствовать, принимать на себя личину, быть двуличным, облыжным, действовать притворно, обманывать внешностью; прикидываться смиренным, ханжить; льстить кому из своих видов. Лицемерный поступок, притворный, облыжный, где зло скрывается под личиною добра, порок под видом добродетели; человек, лицемер м. -мерка ж. ханжа, притворно набожный или добродетельный; корыстный льстец...
По Фасмеру ЛИЦЕМЕР - от "лицо" + "мена" (меняющий лица, двуличный), сближено с "лицо" + "мера".
Со значением согласна, но почему тогда лицемер, а не лицемен? Мне кажется, что все-таки "лицо" + "мера".
На другом форуме также обсуждается эта тема: "Как произошло слово "лицемерие"? При чем тут "мерить"? Хотела туда составить статейку, но потом решила опубликовать ее запись здесь.
К ЧЕМУ ЛИЦЕМЕР ПРИМЕРЯЕТ СВОЁ ЛИЦО
Сколько лиц у лицемерного человека? Конечно, у него есть своё истинное лицо, но есть еще несколько других, которые он ПРИМЕРЯЕТ. А к кому или чему он их примеряет? Вы думаете, что к себе? Нет-нет, нужное лицо он на себя просто надевает, а ПРИМЕРЯЕТ ЕГО К ВАМ. При этом он должен знать, какое лицо вам должно понравиться. Если вы добродетельны, то он расскажет вам о своем добронравии и перечислит все добрые дела. Если вы не слишком разборчивы в своих поступках, то и он не будет очень строг. Он постарается угадать ваше мнение по разным вопросам и вперед вам его расскажет. Лицемер – тонкий психолог и всегда говорит то, что вы хотите услышать.Непростое это дело – быть лицемером.
Лицемер - это тот, кто примеряет к себе лица (личности) собеседников.
Измеряет (взвешивает, если хотите) лица и действует в своих интересах, учитывая результаты этих измерений. То есть, одному соврёт всенепременно, другому может и соврать, третьему - скажет четвертьправду, четвёртому - полуправду, и только пятому, наиболее опытному, будет вынужден сказать почти всю правду, оставив полную правду при себе на крайний случай.
Лицемерить исторически означало "судить на лице", старославянское "лице" превратилось в русское "лицо", само выражение забылось, сохранив в русском языке лишь наречие "налицо" и наречное выражение "на глазок".
-
Лицемерить исторически означало "судить на лице" - довольно смелое утверждение. Даже гугл упоминаний о таком выражении не находит. А что оно значило-то? Commented 7 окт. 2019 в 14:03
-
Так здесь-то и форма другая. "На лица". ))) А зачем вы под другим аккаунтом удалекнное сообщение восстановили? Commented 7 окт. 2019 в 14:17
-
Короче. Вот образец склонения слова "лице" в старославянском philol.msu.ru/~tezaurus/… Объясните, какой падеж у вас в выражении "судить на лице" - и как он связан с формой "на лица". Commented 7 окт. 2019 в 14:22
Поскольку появились совсем уже фантастические версии, брошу свои пять копеек.
Да, лицемер - ханжа, фарисей, прячущий чувства, "человек в маске". К лицу вопросов нет. А вот вопрос о том, что положено в основу второго корня вызывает вопросы. Фасмер неубедителен, когда возводит к *-měnъ (мена), а форму обїясняет вторичным сближением с meřa, meřiti (мера).
Собственно, с этим можно было бы согласиться, если бы не почему-то игнорируемая параллель с Владимѣръ - исходно - великий, обладающий властью и точно так же вторично сближенное с "миром". Если допустить, что "мер" (-mērs) в лицемере того же происхождения, то получается, что "лицемер" - это просто хозяин, владыка своего лица, лицедей.
Грубо говоря, человек, у которого на лице ничего из того, что он реально чувствует, не отображается. А это уже прямая параллель с ханжой и фарисеем.
Версию можно легко опровергнуть или отчасти подтвердить, уточнив когда именно слово попало в активное употребление. Если после XII-XIII то такое объяснение напрочь исключается, семантика того "мера" (-mērs) уже была в языке утеряна. Но у меня таких данных нету.