2

"Ученье - свет" или "учение - свет"?

3

Можно и так, и так. Ученье - более разговорный вариант, учение - более книжный. В рамках пословицы "ученье - свет, а неученье - тьма", правильно только через "ь", так как фразеологизм.

  • Спасибо большое! – Вика 28 авг '13 в 8:04
2

У слов "Ученье"/"Учение" - три значения.

~1. Процесс обучения
~2. Войсковые маневры
~3. Система взглядов на что-либо.

Оба варианта применимы ко всем трем значениям. Но при этом для первого лично я чаще слышу ученье, второе - почти всегда во множественном (в варианте - учения), третье - в форме "учение". Ну а в фразеологизме, естественно, "ученье"

  • "А город подумал - ученья идут...". Последние два значения не часто услышишь в разговорной речи, но когда служил в армии (2005-2006), в непосредственной речи чаще слышал "ученья". – Яzz 28 авг '13 в 11:30
  • Ну это все-таки стихи. Песня. Хотя, может, Вы и правы... Трудно утверждать наверняка, когда все на слух... – behemothus 28 авг '13 в 11:36

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.