1

Члены суда — присяжные. А откуда такое название? Это от слова "приседать", что ли?)))
Заранее спасибо за разъяснения.

2

От "присяги". Присягу приносят (или принимают - тут тоже спорят) перед тем как приступить к выполнению своих обязанностей в качестве заседателей.
Исторически такое название выбрано потому, что в судах "заседают" не только те, кто приносил присягу. А у "присяжных заседателей" после присяги появляются вполне определенные права и обязанности. Аналогично - "присяжный поверенный" (особая должность в судах Российской Империи) и проч.

Сейчас смысл выражений несколько выветрился, осталось только "присяжные" - члены суда присяжных. "Заседатели" исчезло из активного употребления.

5

От слова "присягать". Присягают они судить честно и беспристрастно.

5

В слове присяга (клятва) мы находим корень сяг, который означает прикосновение : досягать, недосягаемый, посягать на честь... Присяга производилась на Библии или других священных книгах, в наше время президенты и должностные лица присягают на Конституции. Военнослужащие целуют знамя. Прикосновение к святыне символизирует нерушимость клятвы. Привести к присяге, заставить присягнуть - серьезная процедура, она связана с верой и общим нравственным чувством человека.

  • Однокоренное слово, надо упомянуть : осязание. – Дерзкий Grantum 21 июн '13 в 13:48
  • >Однокоренное слово, надо упомянуть : осязание. Ой ли? А что тогда такое Г в "присяге"? Что-то не знаю я подобных суффиксов... Есть суффикс "яг": бродить - бродяга с другим значением, кстати, но что тогда остаётся корню? – behemothus 23 июн '13 в 9:35
  • Сяг/сяз - это корень слов досягать/осязать. Дотронуться, прикоснуться. О суффиксах тут речи не идет. >Сяжу, сязаю, сягну , малоупотр. Хватаю, или достаю, касаюсь до чего. (САР 1789) – Дерзкий Grantum 23 июн '13 в 10:24
  • >сязаю, сягну , малоупотр. Хватаю, или достаю, касаюсь до чего Есть такое слово! Употребляется на Украине (не очень широко употребляется и не во всех областях, но вполне литературное слово). Сягаю, сягну. Инфинитив -- сягнути. Например, "сягнути зiрок" -- достать до звёзд. Не думал, что "присяга" связано с "сягну". Но возможно и так. Интересная версия, +1. На Украине "присяга" -- значит "клятва". "Я присягаюся" -- я клянусь. – Nikolja 23 июн '13 в 11:21

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.