Интересно, какая этимология выражения "сыр(-)бор"? И как оно правильно пишется: слитно, через дефис или раздельно?
Спасибо
2 ответа
Говорят "сыр-бор" (сырой бор), когда либо как снег на голову навалится большая беда, либо поднимется много шума из ничего. А при чем же здесь сосновый лес? Дело, наверное, в том, что не было, да и нет у человека и зверя большей беды, чем пожар в лесу, когда меркнет солнце и тонет в непроглядном дыму вся лесная красота. Огонь ничего и никого не щадит. Кто был свидетелем подобных огненных ураганов, не забудет об этом никогда. Остается только удивляться, как можно сравнивать в разговорной речи такое несчастье, такую огромную беду с пустяковой сутолокой, шумом и гамом. Разгадать загадку поможет пословица, от которой и пошло это выражение: «Разгорелся сыр-бор из-за сосенки» (то есть одна загоревшаяся сосенка — совсем малость, ерунда — стала причиной большой беды).
Толкование словосочетания сыр-бор из Грамоты.ру: Сыр-бор загорелся из-за (от) кого, чего. «Начался переполох, затеялось шумное дело». Исконно выражения связано с большим лесным пожаром. Оборот представляет собой сокращение пословичного выражения Загорелся сыр-бор из-за сосенки или От искры сыр-бор загорелся «большая беда может возникать из-за мелочей, из-за пустяков».
*Сыр-бор (где "сыр" - краткое прилагательное) - сырой сосновый лес. Лес, растущий на сырых, болотистых местах. В русском фольклоре, отмечает Мокиенко, горение сырого бора является символом гневных эмоций, а также - ВНИМАНИЕ! - любовного стремления мужчины. У глагола "гореть" переносное значение "быть охваченным каким-то сильным чувством, в частности, любовью". Постепенно ассоциация с лесными пожарами ['загорелся сыр-бор из-за сосенки'] утратилась и осколок пословицы стали употреблять в разных самостоятельных вариантах:
- Затевать сыр-бор, затеялся сыр-бор и даже заварился сыр-бор.
А современное написание через дефис только подчеркивает: все давно забыли о том, что сыр - это на самом деле "сырой".*
ссылка на полное обозночение