Мечта и мечтание(я) - разные вещи. Как правильно сказать например: у меня много (мёчт?). Так вроде нет такого слова.
5 ответов
В русском языке существуют такие понятия: "существительные, имеющие форму только единственного числа (тоска, детство, любовь, молоко и др.)", и "существительные, имеющие форму только мн. ч. (ворота, сани, сумерки)". Слово "мечта" обозначает отвлечённое понятие (абстрактное значение, а не предметное), у него нет род. п. мн. числа. Можно о множественности сказать так: "У меня есть ДВЕ (три, четыре) мечты". ИЛИ заменить синонимичной конструкцией: "Я о многом мечтаю". И, кстати, нужно говорить не "склонить слово", а "склонять" Согласна со вторым комментарием, спасибо, что не дали саму себя запутать и других ввести в заблуждение. Действительно, слово "мечта" - не одно и то же, что и "тоска". Ну а то, что есть люди, которые употребляют слово "мечт", - их право. Нормы меняются, может, когда-нибудь и "мечт" будет нормой.
У слова "мечта" лакуна в парадигме. Во множественном числе отсутствует форма для родительного падежа. Но отнюдь не всех форм для множественного числа: Мечты, - , мечтам, мечты, мечтами, (о) мечтах. Т.е. относить слово к категории Singularia tantum неверно. При этом Зализняк, например, приводит форму "мечт" для ликвидации этой лакуны. ==опечатки исправил
Мечта - это большая, недостижимая сейчас цель. Предполагаю, что слово как то связанно со словом мета. Мечт может быть много, как и намеченных целей в жизни.
Мечтание - это действие, когда ты обдумываешь мечту, воображаешь. А мечтания, скорее название для состояний, когда ты мечтаешь.
-
Мета, т.е. цель, Вы имеете в виду? Любопытно. Интересная ассоциация. НО разве в современном русском языке употребляется слово "мета" в смысле "цель"? В украинском -- да, употребляется. Есть и поисковик такой meta.ua. Насчёт русского -- засомневался.– Nikolja17 ноя 2012 в 11:04
-
Ну как же, а наметить себе дела, планы? По сути - поставить цели. Хотят, действительно, заимствованное слово "цель" почти вытеснило слово "мета" из русского. Но это ведь не отменяет его исконного значения. 17 ноя 2012 в 22:13
Я мечтают, они - мечтают, много - мечтаний. Да, вот это правильно! Звучит сразу приятно на слух. А то везде в последнее время слышно стало коверканье этого романтичного слова в неприятную для слуха словоформу мечт.
Например, встретила на одном сайте в форме подписки название одного из статистических счётчиков: "Итого мечт", - ну это же неправильно и некрасиво!
Не лучше было бы написать так: "Итого мечтаний"? Ведь это - другое дело!
Я мечтают, они - мечтают, много - мечтаний.
-
-
Постарайтесь писать более развернутые ответы. Поясните, на чем основано ваше утверждение? 22 мар 2016 в 9:18