Попалось в тексте написание "фальстарт" без Ш. Честно говоря, мне всегда казалось, что тут должна быть буква Ш (фальшивый старт). Правильно ли писать без Ш и, если да, то куда она делась?
1 ответ
Ни разу не видел написание "фальшстарт", правильно только фальстарт.
Образовано слово от английского "false start", где звука "ш" нет и в помине. Да и вообще даже если б было, при соединении похоже звучащие звуки, как правило, съедают друг друга, преобразуясь в единый звук. Поэтому сочетание "шс" могло бы сохранится, только если б играло смыслоразличительную роль или слово использовалось бы исключительно в академической среде, что в данном случае не наблюдаем.
-
1У меня дети тоже иногда говорят "фальшстарт", но им в силу возраста можно. Хотя я исправляю. :) Интересно, что "ш" сохраняется в слове "фальшь" и др. По М.Фасмеру "фальшь" от немецкого falsch (через польский).– Надюшка4 апр 2013 в 11:54
-
1
-
@grumant, "б" и "ш", достаточно различные звуки, а вот "с" и "ш" ассимилируются, например как в слове "сшить", где в начале произносится долгое "ш". Но в "сшить", это имеет дефереренцирующее значение. В "масштаб" произносим просто "ш", а написание сохранилось только из-за того, что до сравнительно недавнего времени слово употребляли только специалисты. Как произнести сочетание "шс", если не читать по слогам, я, вообще, представляю слабо. @Надюшка, "фальшь" заимствовано с польского, а "фальстарт" с английского. В английском звука "ш" нету.– Марк Из ♦4 апр 2013 в 12:12
-
1@Надюшка, есть даже слова пришедшие из одного и того же языка, но пишущиеся по разному (известь\асбест). Ещё можно вспомнить, варвар и барбарис и некоторые другие.– Марк Из ♦4 апр 2013 в 13:41
-
1@gecube, я имел в виду. что в английском выражении "false start" звука "ш" нету, прошу прощения, что не совсем точно выразился.– Марк Из ♦4 апр 2013 в 17:01