0

"Если вы не закрепите граватар за вашим электронным адресом, вам будет динамически добавлен местный граватар согласно установок сайта на котором он появляется".

"Согласно установок"... Можно было бы отнести к казённому сленгу, но это русский перевод западного сайта, ссылка на который ведет с данного ресурса!

Ваше мнение, коллеги?!

1

"Согласно установок..." - это не казенный сленг, а просто неграмотная фраза, так как предлоги "согласно, вопреки, благодаря" требуют дательного падежа.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.