Исправить ошибки, связанные с ненормативным употреблением частей речи:
- Герои Островского горячи, полны жизни.
- Когда я выздоровлю, то одену пальто и шапку, пойду гулять на улицу.
- Хозяйка сняла со стола чемодан и отодвинула его в сторону.
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществу1) Герои Островского горячи, полны жизни.
Не вижу здесь ошибок.
2) Когда я выздоровею, то надену пальто и шапку, пойду гулять на улицу.
3) Хозяйка сняла со стола чемодан и отодвинула его в сторону.
Здесь, видимо, имелось в виду, что хозяйка передвинула стол, но выходит, что она передвинула чемодан.
1) Герои Островского горячие, полные жизни. При употреблении прилагательных в переносном значении краткая форма обычно не используется.Полные формы обозначают постоянный признак, вневременное качество, а краткие – временный признак, недлительное состояние:горячий парень - суп горяч.
В остальном согласна с Сергеем:
2) Когда я выздоровЕЮ, то НАдену пальто и шапку, пойду гулять на улицу.
3) Хозяйка сняла со стола чемодан и отодвинула стол в сторону.Местоимение нельзя употреблять из-за двусмысленности.
Хозяйка сняла со стола чемодан и отодвинула его в сторону.(Чтобы не возникало двусмысленности по поводу того, ЧТО хозяйка отодвинула в сторону, следует построить предложение так: "Хозяйка сняла чемодан со стола и отодвинула его в сторону", так как местоимение заменяет собой ближайшее предшествующее существительное, которым является слово "стол"
Герои Островского горячи, полны жизни. Когда я выздоровею, надену пальто,шапку и пойду гулять на улицу. Хозяйка сняла со стола чемодан,отодвинув его в сторону.