1

Являются ли однокоренными слова "жалко" и "жалить" и, если да, как такое могло получиться?

3

Слова не родственны по крайней мере на уровне русского языка. "Жалко" - от жалеть, жалить - от жало. Первый корень, писался через е, другая ступень чередования а/е возможно в "желати" - любить. Второй - через Я (йотованный ЮС малый).

Вместе с тем просматривается определённая связь на уровне индоевропейской общности - с общим значением, болеть, переживать, жалить. См. Фасмера.

1

Не могу откомментировать, поэтому напишу так.

Слова не родственны по крайней мере

Есть два слова "жалко": наречие "жалко" и существительное "жалко" (уменьшительное от "жало"). В зависимости от того, что имел в виду автор вопроса, ответ будет немного разный.

0

Слова — однокоренные. Одно из значений слова "жалить" — ранить, впиваясь жалом. Что Вас удивляет?

  • Прошу прощения, это было "жалко", а не "жало" - просто, опечатка. – subaru 2 фев '12 в 11:25

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.