0

Мне нужен совет.
Я довольно много пишу о ручной работе, но всегда называю это занятие "хендмейд", потому что слово "рукоделие" ассоциируется у меня с кисейной барышней, только и умеющей, что сидеть у окна, вздыхать и вышивать голубков))). Но это, конечно, мой личный глюк. А что посоветуют знатоки русского языка: как лучше писать все-таки: хендмейд или рукоделие?

5 ответов 5

4

"Ремесло", мне кажется, не вариант. Например, разновидность хендмейда — мыловарение или скрапбукинг (оформление альбомов или открыток ручной работы). Какое уж тут ремесло? Я бы предложила просто "ручная работа". А как вы считаете?

5
  • Да, ручная работа. Просто ремесло в глобальном плане и есть ручная работа, противопоставляясь промышленному производству (на фабрики с технологическим конвейером)
    – gecube
    14 янв 2013 в 11:53
  • И мне нравится. Ручная работа. И сразу понятно. Я, например, ни разу не слышала ни "хендмейд", ни "скрапбукинг", а услышала бы - сразу не поняла. Так все слова можно заменить, а зачем? Если есть понятное русское слово или словосочетание. Да и очень неудобны в произношении эти слова.
    – Ларf
    15 янв 2013 в 1:50
  • Ну, для скрапбукинга, увы, русского слова нет. Это интересное направление пришло к нам из-за границы и так и осталось с английским названием. Я сама не поклонница англицизмов в русском языке, но тут даже не могу придумать какого-то русского термина для этого слова. Кстати, можно вынести это в отдельный вопрос — авось народ что-то подскажет. Как считаете? 15 янв 2013 в 9:05
  • >Я бы предложила просто "ручная работа". А как вы считаете? Только как определение: "Изделие ручной работы". Ну и когда по контексту не вызывает сомнения, что работа=изделме.
    – tmp
    15 янв 2013 в 19:36
  • "Ну, для скрапбукинга, увы, русского слова нет" - ну объяснили же вы словосочетанием: оформление альбомов ручной работы. Обязательно нужно сказать одним словом? А как тогда сказать одним словом: обучение русскому языку7
    – Ларf
    16 янв 2013 в 12:31
2

Рукоделие. Однозначно.

1
  • Слишком короткий ответ. Обоснуйте, пожалуйста. 14 янв 2013 в 9:35
2

Не согласен с рукоделием. Рукоделие - именно, обычно, подразумевает работу с тканью, нитками, шерстью. Я же предлагаю вариант - "народные промыслы" в случае если используются какие-то традиционные технологии. Ну, или просто "ремесло".

1

Оба слова можно использовать, для разнообразия. Хендмейд больше подходит для обозначения полученного изделия, особенно если нужно подчеркнуть его современность, модность.

3
  • Соглашусь с тем, что хендмейд подразумевает законченное изделие, результат. А вот процесс, получается, должен быть хендмейдингом? Звучит кривовато, но аналогичные заимствованные слова в русском имеются.
    – gecube
    14 янв 2013 в 9:57
  • 1
    А зачем ? Вообще не вижу смысла в этом заимствовании. Выбор нужного слова из традиционного набора русских слов точнее раскроет характер изделия.
    – bernard
    15 янв 2013 в 8:31
  • По поводу хендмейдинга - да, я тоже не вижу смысла в таком заимствовании. Рукоделие, ручная работа, ремесло. Если же говорить про конкретные виды занятий, то не всегда им есть аналог в русском языке.
    – yupaz
    15 янв 2013 в 8:49
0

Надо бы поподробнее о предмете... Я так и не понял до конца, о чем это вы пишете. "Ручная работа" может означать все что угодно, вплоть до сборки элементов синхрофазотрона или сбора малины в дедушкином саду.

Слово же handmade во-первых не столь популярно в английском, как это может показаться знакомым с его постоянным использованием в русском, а во-вторых, при всем том - довольно многозначное. Об всех оттенках значений я даже не рискну рассуждать, но, боюсь, "русское" значение - не главное...

Могу только предположить, что речь идёт о всякого рода непрофессиональных занятиях по изготовлению "авторских" сувениров, украшений, приспособлений. Тогда в отношении изготовления чего-либо с помощью иголок, ниток, вязальных спиц и прочего сделанных, то "рукоделие" (как процесс) вполне приемлемо. Можно ли назвать "рукоделием" результат такого занятия - даже не знаю. В отношении же всех остальных занятий (процесса), даже не знаю, есть ли общее слово... Для самих же изделий могу предложить только "поделки".

9
  • 1
    А почему слово "авторские" взято в кавычки? Это действительно авторские работы, которые, как правило, дают сто очков вперед заводской штамповке. А слово "поделки" четно ассоциируется со школьными уроками труда, что для меня, как человека, занимающимся разными видами рукоделия, просто оскорбительно. Люди делают настоящие шедевры - и по сложности, и по красоте! И назвать это "поделками" - все равно, что назвать "куколкой" Давида Микеланджело! 15 янв 2013 в 9:07
  • 1
    Слово "авторские" по отношению к сувенирам может употребляться и с кавычками и без кавычек. Зависит от контекста. Насчёт "поделок" согласен с вами полностью. Вопрос не по теме: бегемотус где ?
    – bernard
    15 янв 2013 в 10:16
  • Понятия не имею. Возможно, сменил ник.)) 15 янв 2013 в 11:14
  • >Вопрос не по теме: бегемотус где ? В бане парится.
    – tmp
    15 янв 2013 в 19:24
  • 1
    "Вопрос не по теме: бегемотус где ?" - здесь. Сменил ник и имидж: стал аккуратнее в высказываниях и внимательно, без прежнего нагромождения орфографических ошибок отвечает. Но темп не теряет. Молодец!
    – Ларf
    16 янв 2013 в 12:36

Ваш ответ

By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.