0

Проверка сообщения проводится целым комплексом проверочных действий, предусмотренных законом.

3 ответа 3

1

Мне не нравится. Даже со скидкой на юридический сленг. "В целях проверки осуществляется целый комплекс действий...". Как-то так. Или, в зависимости от смысла, "Процедура проверки предусматривает...", "Мероприятия по проверке включают..."

0

Можно лишь слегка подправить: Проверка сообщения проводится целым комплексом ОПРЕДЕЛЕННЫХ действий, предусмотренных законом.

2
  • Не проверяют "действиями". А если это допустить, то и исходный вариант ничем не хуже.
    – tmp
    Commented 12 янв 2013 в 13:16
  • А разве проверка - это не действие? Commented 12 янв 2013 в 19:28
0

Предлагаю такой вариант. Проверка сообщения проводится в процессе проведения комплекса проверочных мероприятий,предусмотренных...

Или:... с помощью целого комплекса проверочных действий, предусмотренных законом.

4
  • Вы привносите смысл, которого нет у автора.
    – tmp
    Commented 12 янв 2013 в 13:16
  • 1
    Смысл именно тот: проверка с помощью мероприятий, имеющих целью проверить достоверность информации. В юриспруденции это называется проверочными действиями.Есть мероприятия проверочные, доследственные, а есть следственные. Например:Установить факт неправомерного доступа к компьютерной информации можно в процессе проведения проверочных мероприятий в стадии возбуждения уголовного дела либо в ходе проведения ревизий, судебных экспертиз, иных следственных действий по уголовным делам, находящимся в производстве следователей, а также при проведении оперативно-розыскных мероприятий. Commented 12 янв 2013 в 13:28
  • >>проверка с помощью мероприятий, На мой вкус вот только это "с помощью чего", а не просто "чем?" заставляет считать исходную фразу не совсем точно сформулированной с точки зрения русского языка. Я лично старался исправить эту некорректность, сохранив смысл. Понятие "проверочные действия" и его уместность (а по вашим словам - даже необходимость) сомнений не вызывают. Короче, овцы и волки будут при своих, если: Проверка сообщения проводится с помощью целого комплекса предусмотренных законом проверочных действий.
    – tmp
    Commented 12 янв 2013 в 13:47
  • Не понимаю, чем Вам не угодило слово "процесс" как "ход". "Процесс проведения проверочных мероприятий" - юридическое клише, заменяющее слово "проверка"(процесс проверки) или "комплекс проверочных действий"- это одно и то же. В учебниках юристов это сплошь и рядом. Commented 12 янв 2013 в 14:12

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .