1

О факультете иностранного языка или школьном предмете часто говорят сокращенно. Но как правильно записать: "ин.яз." или "инъяз"? Вроде как это уже стало общеупотребительным словом, но слитно как-то не поднимается рука писать.

1

Единственная фиксация - иняз у Лопатина. В таком же написании достаточно часто встречается и в текстах (нацкорпус - более 20 вхождений только в основной форме), включая написние с заглавной - Иняз.

По современным действующим правилам употребление Ъ в подобных случаях невозможно, чем бы эти "ин" и "яз" здесь не являлись (а чем, кстати?), Ъ используется только на стыке корня и приставки в соответвующих случаях и в единичных случаях - в иноязычных словах типа фельдъегерь и адъютант.

Орфографическая Комиссия (тот же Лопатин) предлагала расширить применение Ъ как раз на случаи типа "инъяз". Статус этих предложений не совсем понятен, приняты они не были, но определенная часть словарей и авторов продолжают им следовать. Хотя сам Лопатин в своем "Орфографическом словаре" дает, как уже сказал, "иняз".

  • 1
    Иняз - сложное слово. Ин и яз - корни. – Ларf 30 окт '12 в 14:34
  • Можно поинтересоваться морфологией и этимологией подобных "корней"? Нув в "колхозе" хоть "хоз" на корень похоже. А нацбол? Эсэр? Худрук?Тоже "сложные" слова? На самом деле у такой трактовки есть далекоидущие (или - растущие) корни. "Беларусь" вон пришлось объявить нечленимым заимствованием, только чтобы не отвечать на вопрос о соединитеной гласной (здесь именно - букве). Со "сложным" инязом будет тоже самое. ЗЫ Думать по вашему приказанию — какая наглость, увольте! © – behemothus 30 окт '12 в 14:43
  • 2
    Вы что на всех нападаете? Ув. модераторы! Уж отреагируйте как-нибудь на вечную грубость умного хама. . – Лорана 30 окт '12 в 15:19
  • Лорана, говорите по теме - а кто на кого нападает, без вас разберутся. – behemothus 30 окт '12 в 15:24
  • 1
    я не обзывалась. Я констатировала факт. – Лорана 31 окт '12 в 12:27
3

Сокращение ИН. здесь - это слово ИНОЙ (иностранный). Оно даже в сокращённом виде не является приставкой. А Ъ пишется только после приставок. Так что пишите пока "ин. яз".

  • Я бы тоже писал ин.яз (не слитно, а через точку). – gecube 31 окт '12 в 10:42
2

Словари слитное написание не фиксируют. Но если бы это слово было бы написано слитно, то без твердого знака. Во-первых, Ъ пишется после приставок, во-вторых, перед Е,Ё,Ю,Я. Так же, как и детясли (детские ясли), это слово писалось бы "иняз"

  • 1
    > Словари слитное написание не > фиксируют. Фиксируют [link text][1] [1]: gramota.ru/slovari/dic/… Со всем остальным согласна ) – Marina-ja 30 окт '12 в 11:38
  • Злрасте, Владимир Владимирович! – behemothus 30 окт '12 в 12:29
  • Ну и к чему это? – Marina-ja 30 окт '12 в 12:53
  • 1
    А.. тайные знания ) Мне, наверно, следует испугаться. Не дождетесь (с) Алаверды. gramota.ru/slovari/dic/?word=%E0%EB%E0%E2%E5%F0%E4%FB&all=x – Marina-ja 30 окт '12 в 13:00
  • 3
    Думать по вашему приказанию — какая наглость, увольте! – Marina-ja 30 окт '12 в 13:48

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.