1

Меня всегда интересовало, откуда Аркадий Гайдар взял имя Кибальчиш? Интересно, это просто набор звуков в рифму, или имя что-то означает?

-1

Мало кому известна история происхождения странного имени Мальчиш-Кибальчиш. С Мальчишом-Плохишом всё понятно. Тогда почему правильного мальчика не назвать Хорошиш? Как выяснилось, на то было несколько причин. Во-первых, Хорошиш – слишком примитивно, лобово, да и звучит неблагозвучно. А самое главное – в первоначальном варианте Мальчиша звали не Кибальчиш, а Кипальчиш. То есть мальчик в кипе. Именно еврейский мальчик, по задумке Аркадия Гайдара, должен был дать смертельный бой злобным буржуинам. Возможно, такая идея была продиктована тайным увлечением идеями Троцкого – ведь первый свой рассказ Гайдар назвал «Р.В.С.» – в честь Революционного Военного Совета, которым Троцкий руководил в самые сложные годы гражданской войны. Причём Гайдар не побоялся опубликовать рассказ с таким названием в то время, когда Троцкий уже попал в опалу. Возможно, эту идею писателю подсказала жена, Рахиль Лазаревна Соломянская. Как бы там ни было, в последний момент Аркадий Петрович заменил в имени Мальчиша одну букву. Таким и узнала его большая Советская страна

  • "Еврейский мальчик" - это нечто... Из Абсурдопедии, что ли? – behemothus 22 окт '12 в 14:18
  • 2
    Полюбуйтесь на источник этого бреда. promegalit.ru/publics.php?id=5385 – behemothus 22 окт '12 в 14:20
  • "Кипальчиш" - дикое сочетание, совершенно не звучит... – DocentI 22 окт '12 в 18:57
  • @behemothus, ссылка - чудо! К 1 апреля как раз бы подошла! – DocentI 22 окт '12 в 19:06
  • 2
    Нет такое предмета, который не мог бы стаать еврейсокй фамилией. (Антон Палыч). Нет такой первоапрельской шктки, которую бы не приняли за правду. (я) – behemothus 22 окт '12 в 20:24
4

Существует версия, что имя своего героя Аркадий Гайдар придумал, взяв за основу фамилию русского революционера, народовольца, Кибальчича Николая Ивановича, казненного за участие в покушении на царя Александра II.

2

Думаю, что Кибальчиш - это намёк на фамилию революционера Кибальчича. (Но свою версию я не проверяла.)

Николай Иванович Кибальчич (31 [19] октября 1853, Черниговская губерния — 15 [3] апреля 1881, Санкт-Петербург) — русский революционер, народоволец, изобретатель, участник покушения на Александра II (из Википедии).

  • У меня тоже сразу была аллюзия к фамилии Кибальчич. Интересно, правы мы или нет?))) – Fuchoin Kazuki 22 окт '12 в 9:47
  • Да, намек достаточно прозрачен. – behemothus 22 окт '12 в 14:18
1

"Кибальчиш" по аналогии с "Кибальчич,"-- именно так мне ответила бабушка лет 45 назад,когда я,тогда ещё дошкольница, задала подобный вопрос. Не знаю, насколько это верно.

1

Хорошо бы было высказать это сомнение своей бабушке. Замена в фамилии одной буквы не дает созвучия: "Мальчиш-Киб'альчич", что ли? Скорее было наоборот. Сначала интуитивно подбиралось гордое прозвище, которое, как оказалось, на одну букву различается с фамилией участника теракта.

1

Вильям Баткин ( http://jerusalem-korczak-home.com/np/ped/np162.html ) утверждает, что дальний родственник Н.Кибальчича - Виктор Серж:

" Сказочный и гордый Мальчиш-Кибальчиш ближе к реальной истории, чем может показаться. Был такой французский коминтерновец, переводчик «Двенадцати» Блока, писатель Виктор Серж (под этим литературным псевдонимом скрывался друг Гайдара по фамилии Кибальчич, по-французски звучит Кибальчиш). Известно, что он, прогремевший на весь мир яростной защитой Троцкого, естественно, упрятанный в советские казематы, был буквально выдернут оттуда усилиями французских «буржуинов» как раз в пору создания «Военной тайны»".

  • Можете привести источник? – М_Г 12 июн '17 в 7:59
  • Источник не внушает доверия, как и версия, behemothus его уже указал. Я по наивности тогда тоже поверила, (тогда была после инфаркта и только осваивала Интернет, не представляла себе, что могут быть такие "юморные" сайты) а потом уже и забыла про этот вопрос, а Вы раскопали. Теперь про Гайдара знаю много, ответ заменила, эта версия вполне внушает доверие. – Людмила 12 июн '17 в 20:46
0

Раби Хаим Кибальчишер был страшно беден. Однако ни разу он не зашел зимой в чей-нибудь дом, чтобы погреться. Когда его спросили о причине, он ответил, с трудом сдерживая горечь: «Мне так холодно у себя в доме, что я опасаюсь зайти в дом другого человека, чтобы, не дай Б-г не нарушить запрет «не завидуй»… (Сиах сарфэй кодэш 4-601) http://www.breslev.co.il/articles/%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B/%D1%85%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7/%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BE%D1%82_%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8.aspx?id=15772&language=russian

0

В толковом словаре Вл. Даля "кибалка" - шапочка под повязку; чувашская женская верхняя рубаха, которую и русские бабы носят в работе".

Возможно, так был одет мальчиш-кибальчиш.

0

Нетривиальный вариант ответа: на древнешумерском "ки-баль" означает "мятежная страна":))

0

Киба — река в Шимском и Батецком районе Новгородской области. Мальчик родом с реки Кибы.

0

На объективность не претендую, просто одна из версий. Гайдар достаточно долго воевал в Хакасии. Хакасский язык входит в группу тюркских и очень близок с киргизским и чувашским. У слова "кибал" в тюркских языках несколько значений: 1) особая национальная островерхая шапка; 2) портной; 3) верёвки или возжи. Исходя из этих трёх переводов можно предположить, что: а) Кибальчиш — это мальчик в остроконечной шапке, будёновке, т. е. красноармеец; б) просто мальчик из семьи портных, т. е. пролетарий-бедняк; ну и в) мальчик-вожак — тот, который правит вожжами. Ещё раз повторяюсь, это просто версии.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.