0

"За Королёвом" или "за Королёвым", если имеется в виду город в Московской области?
Чем руководствоваться и почему?
Спасибо.

~~~~ 22.10 Вопрос в том, чем вызван такой подход... Вопрос "почему так" в данном случае вполне уместен, ведь речь идет не о традиции и не о соображениях грамматике, ибо подобное - явно чье-то субъективное решение. При этом топонимы типа "Горький" почему-то не подвергаются подобным изменениям. Под городом Горьким, где ясные зорьки"... По аналогии топоним должен бы полностью субстантивироваться: "Под Городом Горькием". Как под кием, палладием, кием, Афанасием.

  • А почему в одном случае Ё, а в другом Е ? – bernard 22 окт '12 в 10:36
  • Здесь, видимо, у автора просто опечатка. – Бикмаев Евгений 22 окт '12 в 11:43
  • Да, нужно ё в обоих случаях. – behemothus 22 окт '12 в 12:35
4

Фамилии на -ИН/-ЫН и -ЕВ/-ОВ по своему происхождению --- краткие притяжательные имена прилагательные: Василий ---> сын (чей?) ВАСИЛЬЕВ. ПЁТР ---> сын (чей?) ПЕТРОВ и под. Притяжательные имена прилагательные в истории русского языка стали разрушаться (причины опускаю) (ср. высказывание известного лингвиста А.А.Шахматова: "Судьба притяжательных имен прилагательных лишена перспектив.." -- Синтаксис русского языка. -- Л., 1927. -- С.82), и это, в частности, проявлялось в том, что их падежная парадигма становилась смешанной: в некоторых формах сохранялись старые формы (кратких прилагательных), а в других с 19 в. появлялись новые (полных имен прилагательных). И в современном русском языке падежная парадигма кратких притяжательных имен прилагательных выглядит так:

И.ед.= В.ед. отц-ов-0 (краткие формы)

Р.ед. отц-ов-А // отц-ов-ОГО (и краткая, и полная формы, чаще --- полная)

Д.ед. отц-ов-у / отц-ов-ОМУ (и краткая, и полная формы, чаще --- полная)

Т.ед. ОТЦ-ОВ-ЫМ (полная форма вытеснила краткую)

П.ед. отц-ов-ОМ (полная йорма вытеснила краткую).

Притяжательные имена прилагательные-фамилии стали передаваться, в силу установившейся культурной традиции, от отца к сыну, от сына к отцу и т.д. и перестали восприниматься как притяжательные имена прилагательные, они теперь имена существительные ТВОРИТЕЛЬНЫЙ падеж у этих образований -- фамилий (см. вопрос) СОХРАНЯЕТСЯ, однако, С ОКОНЧАНИЕМ ПОЛНОГО ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО: познакомиться с КОРОЛЁВ-ЫМ.

Так получилось, что ряд русских поселений (городов, сёл и т.п.)стали называть в честь каких-либо известных писателей, политических деятелей, ученых и т.п.: город ПУШКИН, село БОРОДИНО, город КОРОЛЁВ и под. Грамматически это --- имена существительные (названия предметов), и,естественно, они склоняются по типу ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ:

И.п. город-0 КОРОЛЁВ-0

Р.п. город-а КОРОЛЁВ-А

Д.п. город-У КОРОЛЁВ-У

В.п.=И.п.

Т.п ГОРОД-ОМ КОРОЛЁВ-ОМ (исторически < -ЪМЬ)

П.п. о город-е КОРОЛЁВ-Е

Так, по моему мнению. и появилось различие в окончаниях Творительного падежа ИС-фамилий (бывших притяжательных имен прилагательных) и ИС-топонимов: Т.п. встретиться с ученым Королёв-ЫМ, но: самолет летит над городом Королёв-ОМ. Это различие в использовании окончаний закрепилось в соответствующем орфографическом правиле.

  • Спасибо. Да, все это так, одни склоняются по парадигме существительного, другие - прилагательного. Это понятно. Но вопрос в общем-то был в том, как случилось, что закрепилось именно такое различие. Обе формы восходят к притяжательному прилагательному, никаких видимых отличий нет... Ну да ладно, актуальность пропала. Жаль, что Шахматов не пояснил, какие случаи куда относить. Может, дело просто во времени появления этих форм? – behemothus 15 фев '13 в 15:24
7

Виной всему морфологический (или морфемный) принцип русской орфографии: необходимо сохранять единообразное написание всех значащих частей слова (морфем, то есть приставок, корней, суффиксов и окончаний), несмотря на различие в их произношении. Фамилия Пушкин-существительное,образованное от клички прадеда Пушка. Склоняется так же, как притяжательные прилагательные.Корень(по Зализняку): -Пуш-; суффиксы: -к-ин-.Поэтому Тв.пад.-кем?(как в прилагат. чьим?)- Пушкиным. Топоним Пушкин -существительное с корнем -Пушкин-, 2-е склонение. Вот и склоняется по 2 склонению Чем?- столом, Пушкином. Иностранные фамилии тоже нечленимы в русском языке, если оканчиваются на согласный, тоже склоняются по 2 склонению.

  • А можно поконретней, а то опять "многабукафф". Как все эти красивые слова о единообразии соотносятся с тем, что андроним (фамилия) и топоним склоняются по разным правилам? А порассуждать о типах склонения, притяжательных суффиксах и падежных вопросах - это я и сам умею. – behemothus 12 дек '12 в 19:14
  • 3
    Чего уж тут не понимать:фамилия склоняется так же, как прилагательное, географическое название - как сущ. 2 склонения, потому что Пушкин - всё слово - корень(как стол -столом). – Людмила 12 дек '12 в 19:25
  • Ну, ответ типа "Что тут понимать?" достаточно универсален, но понимания не добавляет. Я не хочу запоминать, я хочу понять, чем это объясняется. А ответа нет. – behemothus 18 дек '12 в 17:49
  • 2
    Чтобы понять, нужно разобраться в морфологическом принципе, а это снова "многабукафф": фамилия - Пушкин сын - притяж. прил., членима, суфф. -ин-с кем? с Пушк/ин/ым сыном(оконч. прил. тв. п.); топоним нечленим, корень -Пушкин- встретились где? - под Пушкин/ом (оконч. сущ 2 скл в тв. пад) – Людмила 18 дек '12 в 18:09
  • 2
    У Виноградова: slovari.ru/default.aspx?s=0&p=5310&0a0=8 Назв.городов на-ов субстантивировались давно, на -ин позже . В 18 и 1 четв.19 в.они пишутся,как и фамилии.Потом семантика чей сын? осталась в фамилиях, а вот притяжательность городов исчезла. Чей город? сказать нельзя, скорее в честь кого?( относительн.прил.). Но в некот.(Царицын)оставалась притяж., пошла путаница. В совр.языке,отчасти под влиянием живого произношения,(-ом и -ым)совпадают, отчасти от желания избежать омонимии ,закрепилось в тв.п.-ом за всеми назв. городов с суффиксами -ов, -ин, -ово,.-ино (если склоняются). – Людмила 19 дек '12 в 19:52
7

За Королевом.

Географические названия на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин, -ино (-ыно) имеют в творительном падеже окончание -ом, например: Львов – Львовом, Канев – Каневом, Крюково – Крюковом, Камышин – Камышином, Марьино – Марьином, Голицыно – Голицыном.

В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Пушкин (фамилия) – Пушкиным и Пушкин (город) – Пушкином; Александров (фамилия) – Александровым и Александров (город) – Александровом.

ПИСЬМОВНИК | gramota.ru

  • Ну да согласен, что там -ом, но почему? Другими словами, почему такое правило что в "отличие от". Я путаюсь свести к каким-то понятным материям... За "Пушкиным городом"? Не продходит... – behemothus 21 окт '12 в 14:14
  • 1
    Думаю, чтобы не замедлять чтение(при оформлении издания это — одно из главных условий, по той же причине необходимо единообразие при сокращении-несокращении, например, единиц измерения), чтобы одно имя собственное не путалось с другим, совершенно не связанным с ним по смыслу, но идентичным по написанию. – Marina-ja 21 окт '12 в 15:55
  • Нет, смыслоразличительная функция орфографии в данном случае никак не может быть привлечена, поскольку речь идет о различиях не орфографических, а о грамматике и фонетике. Я дополнил вопрос. – behemothus 22 окт '12 в 12:52
2

Просто запомнить, что названия населенных пунктов на -ов, -ев, -ин, -ын, -ово, -ево, -ино, -ыно имеют в творительном падеже окончание -ом. Например: за Царицыном, под Киевом, за Королёвом.

И дополнение: в отличие от названия городов, русские фамилии на -ов(ёв), -ев, -ин, -ын имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым. Например: За КоролёвЫМ стояла его жена. Но: За КоролёвОМ (городом) находится аэродром.

  • Да, спасибо, мне уже давно дали ссылку на источник (да я его и сам знал). Вопрос в том, чем вызван такой подход... Вопрос "почему так" в данном случае вполне уместен, ведь речь идет не о традиции и не о соображениях грамматике, ибо подобное - явно чье-то субъективное решение. При этом топонимы типа "Горький" почему-то не подввргаеются подоным изменениям. Под городом Горьким, где ясные зорьки"... По аналогии топоним должен бы полностью субстантивироваться: "Под Городом Горькием". Как под кием, палладием, кием, Афанасием. – behemothus 22 окт '12 в 12:50

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.