0

Откуда в русском языке взялось слово "павлин"? Ведь эти птицы тут никогда не водились.

1 ответ 1

1

Мало ли заимствованных слов в языке :) Бананы тут тоже никогда не росли!

Заимствовано из немецкого языка, а восходит к французскому pavilion – "палатка, шатер" от лат. papilio – "бабочка"). Птица получила это название потому, что ее хвост в распущенном виде похож на шатер, как он выглядел в средневековье.

2
  • Довольно интересный ряд. У Фасмера его, он возводит сразу к латинскому, причем не к бабочке, а именно к павлину. А его, если я правильно понял, к арабскому. И еще непонятно, откуда тогда "пава" взялась, если павлин заимствован через "павильон".
    – behemothus
    11 окт 2012 в 2:44
  • Похоже что изначально была - пава. Скорее всего "шатер" и "бабочка" появились как игра слов, но может и другие причины были такого изменения. 11 окт 2012 в 10:26

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.