Корректно ли предложение: «Нелогичным и, наверное, не совсем справедливым выглядит решение законодателя об освобождении от уголовной ответственности для основного и квалифицированного составов, предусмотренных ст. 1853 УК РФ, и невозможности этого по отношению к другим квалифицированным составам, вытекающим из перечня преступлений, приведенных в ч. 3 ст. 281 и ч.2 ст. 761 УК РФ»?
5 ответов
Это предложение некорректно по той простой причине, что оно слишком замысловато построено. В предложении не менее 35 слов. Но это простое осложнённое предложение с одним(!) глаголом - сказуемым (причём это всего лишь глагол-связка)и с семью (!) осложняющими конструкциями, переплетёнными между собой. Восприятию смысла предложения мешает также обилие специальной лексики и лексики с отвлечённым значением.
По-моему, чтобы предложение стало корректным, нужно исправить невозможности на невозможность. То есть кого-то освобождают от уголовной ответственности, что предусмотрено ст. 1853 УК, а кого-то нет. Нелогичным... выглядит решение... об освобождении от уголовной ответственности и невозможность этого по отношению к другим квалифицированным составам...
По-моему, оно не корректно. Если отбросить лишнее (то, что не вызывает вопросов в этом предложении), оставив только непонятные места, получаем: "...не совсем справедливым выглядит решение законодателя об освобождении от уголовной ответственности... и невозможности этого по отношению к другим квалифицированным составам". Невозможности чего? Непонятно. Местоимение взято с потолка, поэтому смысл предложения непонятен. Следовательно, перед нами некорректное предложение.
Корректно. Конечно, с непривычки очень тяжело читается, но грамматических недоразумений я не наблюдаю.
Если очень придираться, то, возможно, лучше 1) заменить "этого" на "такого освобождения" 2) привести к единому виду "для" и "по отношению". А вообще-то лучше всего у "целевой аудитории" поинтересоваться.
Если "другие квалифицированные составы вытекают из перечня преступлений", которые кое-кто "привёл в ч. 3 ст. 128 и ч. 2 ст. 761 УК РФ", тогда упомянутый "перечень" "выглядит" "логичным и, наверное, совсем справедливым" источником по меньшей мере одного "другого квалифицированного состава".
Если "другие квалифицированные составы" выезжают "из перечня преступлений", которые кое-кто "привёл в ч. 3 ст. 128 и ч. 2 ст. 761 УК РФ", тогда переименование упомянутого "перечня преступлений" в депо правонарушений есть "решение" "логичное и, наверное, совсем справедливое".
Если "другие квалифицированные составы вытекают из перечня преступлений", которые кое-кто "привёл в ч. 3 ст. 128 и ч. 2 ст. 761 УК РФ", тогда "логично и, наверное, совсем справедливо" оформить их привод надлежащим образом.
-
-
>>>Если "другие квалифицированные составы вытекают из перечня преступлений", Скорее всего они там перечислены, но не уверен, возможно, что именно "вытекают", т.е. выводятся путём логических построений. Остальное - см. Ларf. Commented 1 июл. 2012 в 4:49
-
Часто легче заново построить фразу, чем пытаться ее откорректировать. Но для этого надо понимать суть высказывания.– ЛарfCommented 1 июл. 2012 в 6:16