Непонятно, какой логикой руководствуются авторы словарей при разграничении частицы "всё" и наречия "всё".
Определить ту или иную часть речи помогает подбор синонима той же части речи, но как в качестве синонима может подбираться слово другой части речи?
Что я имею в виду:
Это всё вы виноваты! (наречие, синонимично "только", "исключительно", именно")
Все три слова являются частицами, но при этом считаем "всё" наречием. Еще более непонятно, какой вопрос и от чего они собрались задавать к этому "всё"? У меня он, например, не задается, для меня здесь "всё" является обычной частицей.
Другая сторона медали:
Я принялся ее рассматривать, сперва украдкой, потом всё смелее и смелее.
В данном случае "всё" синонимично "еще", но почему-то авторы относят слово к частице. Здесь как раз задается логичный вопрос: смелее (насколько) еще, смелее (насколько) всё.
К слову, в БАС это значение присвоено наречию (с чем я полностью согласен):
В сочетании со сравнительной степенью прилагательных и наречий указывает на постепенное усиление, нарастание качества: все мрачней и ниже тучи опускаются над морем...
В чем логика?