Скажите, пожалуйста, нужны ли кавычки в названиях небоскрёбов, какое правило здесь работает? "Грамота.ру" отвечает противоречиво... В одном случае пишет без кавычек: Эмпайр-стейт-билдинг (см. здесь), а в другом — с кавычками: "Бурдж-Халифа" (см. здесь). Так как же правильно?
ДОПОЛНЕНО (19.04.2023)
Про названия башен "Грамота.ру" пишет следующее (см. здесь).
Вопрос № 244201
Здравствуйте, уважаемые грамотники! :) Как правильно: В Сиэтле есть Башня Космическая игла. Прописные, кавычки? Очень жду. Ваша Буква.
Ответ справочной службы русского языка
Обычно название этой башни просто транслитерируют: башня Спейс Нидл. При переводе предпочтительный вариант оформления: башня "Космическая игла".