"Может быть(,) ты ответишь уже на вопрос?!"
Нужна ли запятая в данном примере? Действительно ли "может быть" здесь вводное слово, ведь оно синонимично слову "наверное", здесь же такого смысла нет совсем.
Может быть, ты ответишь уже на вопрос?!
Запятая нужна. Может быть здесь является вводным сочетанием, одно из значений которого указано, например, в словаре Ефремовой:
<...>
3. Употребляется как вводное словосочетание, смягчая категоричность вопроса или побуждения.
Источник: GLOSUM. Здесь же приводятся и синонимы, среди которых есть надеюсь.
Я дополню ответ Александра.
1. О значении
Итак, в словаре Ефремовой мы видим: II част. 1. Употребляется при выражении неуверенного подтверждения. 2. Употребляется как вводное словосочетание, выражающее возможность, допустимость чего-либо или неуверенность в чём-либо: по-видимому, возможно, вероятно. 3. Употребляется как вводное словосочетание, смягчающее категоричность вопроса или побуждения.
Действительно, можно обратить внимание на третье значение – смягчение категоричности. Но все дело в том, что в нашем случае мы не смягчаем категоричность вопроса, а усиливаем интонационными средствами:
(1) Ты ответишь на вопрос? Обычная фраза.
(2) Может быть, ты ответишь уже на вопрос? Предположение, допустимость.
(3) МОжет быть, // ты ответишь уже на вопрос?! Не смягченная, а усиленная категоричность, требование ответа. Но вводное слово по-прежнему выделено ударением, пауза сохраняется, ставится запятая.
Как назвать это явление? Пока я могу предложить термин антифразис, но не уверена в этом (возможны и другие варианты). Антифразис, антифраз — употребление слова в противоположном значении. Разновидность тропа, стилистический приём, заключающийся в употреблении слова или словосочетания в противоположном смысле.
2. О переходе вводного слова в частицу
Мне кажется, эта тема связана с заданным вопросом. Ведь вполне можно предположить, что вводное слово изменяет значение, переходит в частицу и не обособляется, как, например, в следующих сочетаниях: СкажИ пожалуйста, какой храбрец! Конечно прАвда!
Но здесь меняется интонация и расстановка ударений, поэтому нет обособления. К тому же значение частицы указано в словаре, а в нашем же случае этого нет.
Комментарий
Александр, я теперь как робот, рассуждаю по шагам, чтобы не запутаться. Попробуем?
Шаг 1 (1). Обсуждаем вариант БЕЗ ВВОДНОГО СЛОВА: «Ты ответишь уже на вопрос?!» Без дополнительных структурных элементов (к примеру, слова «всё-таки») трудно выразить требование только с помощью интонации. Можно ли сказать, что структурный элемент «может быть» (или «все-таки») НЕОБХОДИМ для выражения требования? Да или нет?
Шаг 1 (2). Обсуждаем ВОЗМОЖНОСТИ заданного предложения: « Может быть, ты ответишь уже на вопрос?». Здесь возможна как спокойная интонация, так и требование. Значит, не меняя структуру, можно выразить требование одной интонацией? Ну и восклицательным знаком. Да или нет?
Шаг 1 (3). Есть ли здесь переносное противоположное значение (ирония, антифразис или что-то другое)? Да или нет?
Таким образом, к вам три вопроса :)
Об интонации
Здесь я с вами согласна, у меня даже есть «своя теория» на эту тему, основанная на практике, на наблюдениях. Это теория «старшей интонации».
Наблюдая за простыми и сложными сочетаниями и предложениями, я пришла к выводу о том, что интонация может выразить структуру и смысловые отношения только для старшей конструкции (например, БСП). Простые же предложения (а также различные обороты) в составе сложного предложения утрачивают свою собственную интонацию и становятся строительными элементами.
Вводные слова обычно подчиняются этому факту и не требуют для себя отдельного фразового ударения. Нельзя сказать, что они вовсе не выделяются ударением, но это дополнительное ударение для обозначения небольшой произносительной паузы. И чем сложнее предложение, тем меньше «интонационного» внимания мы им уделяем.
Но в некоторых случаях им достается и полноценное фразовое или силовое ударение. В приведенном предложении (при значении требования) возможно именно такое силовое выделение: МОжет быть, // ты ответишь уже на вопрос?!
ДОПОЛНЕНИЕ 1 Обсуждаем 1(1). Я возражаю и считаю, что «да».
Пояснение
«Ты ответишь на вопрос?» – здесь сложно выразить категорическое требование интонацией, если только убедительно зарычать :)
«Ты уже ответишь на вопрос?». Для требования странный порядок слов, попробуем переставить.
«Ты ответишь уже на вопрос?» Чтобы выразить требование, здесь тоже придется напрягать голосовые связки. И это понятно, ведь эта фраза может обозначать вполне мирную ситуацию: так спрашивают студента, готов ли он отвечать.
И вот на помощь приходит ВОЛШЕБНОЕ СЛОВО «может», которое используется ИРОНИЧЕСКИ, в переносном смысле: это уже не возможность, а необходимость (требование). При этом особо «требовательная» интонация больше не нужна, что нас вполне устраивает. Мы часто используем эту фразу в обыденной речи, причем говорим достаточно спокойным тоном, но адресат понимает, что мы недовольны, чувствует иронию.
ВЫВОД: Слово «может» имеет иронический смысл по отношению к значению «возможно». Тогда это новое значение (4) , а не (3) со значением смягчения. Но так как его нет пока в словаре, то приходится считать его ТРОПОМ (переносом). А каким?