1.1. Полностью освоив текущее направление, мы планируем развивать новое.
Смысл «мы уже освоили и сейчас планируем» или «мы планируем развивать тогда, когда освоим»?
Если поставить оборот перед инфинитивом, вроде бы можно добиться однозначного второго смысла:
1.2. Мы планируем, полностью освоив текущее направление, развивать новое.
За счёт такой позиции деепричастный оборот по смыслу больше примыкает к инфинитиву, и то, что развитие нового направления будет производиться только после освоения текущего, уже становится как бы частью объекта планирования.
Если переставить оборот в конец предложения, то также возможны оба смысла:
1.3. Мы планируем развивать новое направление, полностью освоив текущее.
——————————————————
Аналогичный пример с деепричастием несовершенного вида:
2.1. Работая в солидной компании, я хочу купить квартиру в центре Москвы.
Та же самая неоднозначность: «работая, хочу» или «хочу купить тогда, когда буду работать»?
2.2. Я хочу, работая в солидной компании, купить квартиру в центре Москвы.
Во этом варианте также усиливается связь деепричастного оборота с инфинитивом, и то, что покупка квартиры будет производиться только во время работы в солидной компании, становится частью объекта желания.
Однако если сменить лицо глагола с первого на второе, то почему‑то опять можно понять двояко:
2.3. Вы хотите, работая в солидной компании, купить квартиру в центре Москвы.
То ли «вы уже работаете и хотите купить», то ли «вы хотите купить, но только тогда, когда будете работать».
Последний же вариант в данном случае несуразен:
2.4. Я хочу купить квартиру в центре Москвы, работая в солидной компании.
После того как высказана основная мысль — «я хочу купить квартиру в центре Москвы», указание на приуроченность к времени работы в солидной компании кажется лишним.
Хотелось бы получить точный ответ — какие факторы (позиция деепричастного оборота, его вид, время вспомогательного глагола в составном глагольном сказуемом) определяют, относится ли деепричастный оборот ко всему СГС или только к инфинитиву.
Пока я понял только одно: позиция деепричастного оборота в предложении с СГС явно влияет на его семантику.
Хорошим решением для ликвидации двусмысленности становится замена деепричастного оборота на придаточное времени:
3.1. Мы планируем развивать новое направление, когда полностью освоим текущее.
Разное время вспомогательного глагола в главном и глагола в придаточном не даёт их соотнести.
Однако в учебниках написано, что придаточные времени относятся ко всему главному предложению, а здесь придаточное относится лишь к части СГС — инфинитиву. В учебниках неточность?
К слову, двусмысленность снова возникает, если поставить вспомогательный глагол в будущее время:
3.2. Совет директоров наверняка запланирует развивать новое направление, когда текущее будет полностью освоено.
«Запланирует тогда, когда текущее направление будет полностью освоено» или «запланирует в некоторый момент в будущем, но развивать будут тогда, когда текущее направление будет полностью освоено»?
Как поступать в таком случае?
———————————
Похожие вопросы:
Деепричастный оборот при составном глагольном сказуемом‑сказуемом