Можно ли отнести существительные "скульптор" и "скудельник" к этимологически однокоренным?
1 ответ
1) Широкая и глубокая яма, служившая в старину для погребения умерших от массовых эпидемий, голода и т.п.
2) Погост или кладбище для массовых захоронений.
Cловарь архаизмов русского языка
Скудельник - гончар, горшечник
Орфографічний словник української мови
скуде́льник - іменник чоловічого роду, істота рідко
Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
скуде́ль ж., род. п. -и "черепица, глиняный сосуд", церк., др.-русск. скудѣль "черепок", скудѣлъ "черепица",ст.-слав. скѫдель κέραμος (Мар., Ассем. и др.), скѫдельникъ κεραμεύς "гончар" (Зогр., Мар., Ассем., Савв. кн., Рs. Sin.), скѫдѣльникъ – то же (Остром.). Заимств. из лат., причем следует иметь в виду преобразование лат. scandula "дранка" по суф. -ella (ср. энгадинск. sk᾽аndеllа "дранка" (М.-Любке 634)); ср. Мейе, Ét. 185; Мi. ЕW 301 и сл. Из близкого источника (лат. scindula) происходит д.-в.-н. scindula "дранка" (Клюге-Гётце 519). •• [Сюда же словен. skodela "миска", сербохорв. зде̏ла – то же.
Школьный этимологический словарь
Лексика и фразеология севернорусских говоров
(А больше не открывается, вот.)
Происходит от лат. sculptor «резчик, ваятель», sculptura «резьба, ваяние», от гл. sculpere «вырезывать, высекать».
Итого, нисколько скульптор со скудельником не родственники.
Но в утешение есть и немножко псевдонаучного бреда:
В Толковом словаре русского языка Ушакова, а также в Большой советской энциклопедии и в ряде других источников принято считать, что термин «скульптура» латинского происхождения, и означает – резьба, ваяние.
Однако латинский язык, язык латинов, обнаруживает прямые генетические связи с русским языком образца 15 – 13 веков до н.э. То есть латинский происходит из русского [1, 2, 3 и др.].
В ряде современных языков европейского региона, произошедших во 2 – 1 тыс. до н.э. и в 1 тыс. н.э. (например, английский и немецкий) из русского языка, мы находим подтверждения сказанному. В частности, слово «скульптура» в англ. – sculpture, в немец. – Skulptur, во франц. – sculpture. Но в более древнем, итальянском буква «P» не присутствует, и мы уже читаем – scultura. Аналогично в испанском – escultura. Итальянский и испанский языки – потомки латинского.
С (со, су) – древний предлог, пишущийся вместе и означающий расположение или вхождение одного предмета, явления в, рядом, около другого 4. Отсюда становится понятен смысл термина «скульптура» – со + культура, то, что является сопутствующим культу или производным культа: ср. со+путник = спутник (сопутствовать); сукровица (сокровище), сумерки (смеркаться), состав и т.д.
Рассмотрение термина «культ» нас приводит к пониманию сакральной сути скульптуры. По неправильной европейской привычке многие источники указывают происхождение и этого термина – культ – из латинского языка.
Продолжение бреда для мазохистов - см. ТУТЪ.
-
сравните: скудельница - рукодельница, скуделя - древоделя Commented 13 мар. 2019 в 13:34
-
А зачем мне сравнивать? Ну, один и тот же суффикс; это же не делает корни родными? Commented 13 мар. 2019 в 13:41