2

Официальное название Беларуси — Республика Беларусь, и следовательно необходимо писать «беларуский» и «беларус»; в таком случае, почему в русском языке до сих пор употребляются «рудиментарные» времён Белорусской ССР производные «белорусский» и «белорус»?

1

2 ответа 2

4

Официальное наименование "Республика Беларусь" - норма директивная, введённая в интересах общения между ведомствами двух государств, имеющих государственным русский язык (в других языковых случаях отличающиеся самоназвания учитываются крайне редко, напр. у нас нет слова "Дойчланд"). Вы не услышите в России слова "Беларусь" в разговоре, и оно крайне нетипично в обычных печатных публикациях, хотя узнаваемо и понятно в официальных материалах. Но даже если бы это самоназвание прижилось в варианте языка, на котором говорят в России, то прилагательное писалось бы со сдвоенной -сс- (одна буква от корня, другая - от суффикса), то есть, если пофантазировать, то вышло бы "беларусский". Для сравнения: Полесский (от слова Полесье) университет в Брестской области. Слово же "беларус" (как гражданство) при таком допущении лишь сосуществовало бы с обычным "белорус", которое продолжало бы обозначать принадлежность к этносу, независимо от того, как стала бы складываться практика употребления русского языка в Белоруссии.

3

Я исхожу из того, что русский и белорусский — два разных языка, каждый из них — государственный язык в своей стране и развивается по своим законам. В русском языке издавна существуют слова Белоруссия, белорус, белорусский. В связи с появлением нового государства, которое назвало себя на своем языке Беларусь, было решено называть его созвучно и по-русски: Беларусь. При этом все остальные слова, такие как Белоруссия, белорус и белорусский, никто не отменял, так как процесс изменения языка не должен управляться директивами сверху. Так, в Википедии наряду с официальным названием Респу́блика Белару́сь дается и неофициальное — Белоруссия.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .