9

Я тут задумался над тем, чем является слово "на", с точки зрения грамматики, когда оно применяется в выражении "на, возьми".

Мне кажется, что это глагол или, по крайней мере, то, что осталось от какого-то древнего глагола, вроде "нать", в смысле "давать".

Ведь добавляем же мы окончание "-те" во множественном числе: "нате" (по аналогии с "возьми — возьмите", "держи — держите"), "на — нате".

3 ответа 3

3

Я тоже об этом задумалась. Это «на» - 100% древний глагол из праиндоевропейского прошлого. Русский, древнерусский и старославянский язык (может и другие) оставили некоторые устойчивые выражения, которые мы считаем частицами. Не понимаем их этимологии и откуда они. К сожалению, я не владею старославянским и древнерусским. Но в некоторых современных индоевропейских языках есть аналоги таких наших типа «частиц-междометий» (которые никакие не междометия!!!), что меня не перестаёт потрясать и восхищать! В русском мы говорим: «дай» - «на». В бенгальском они говорят: «дао» - «нао»!!! Их «нао» и другие формы ответа типа нашего «нате» (там их много сохранилось, не две, как у нас), - это всё формы глагола «брать», «взять». Ещё там есть аналог нашего «ух ты» и всяких других причудливых псевдо частиц и междометий, которые сохранили всякие разные формы, смыслы и однокоренных родственников в языке! Красота! 🙂

1

Это общеиндоевропейское междометие, значения которого изменились в разных языках. Возможно, связано со словом он или испытало его влияние.

Вот что пишет Фасмер: на III межд. на́-ка, на́тко, 2 л. мн. на́те, укр. на, на́те, блр на, на́це, болг. на «глядь» (Младенов 314), сербохорв. нȃ, словен. nȃ, nаtе, слвц. nа, чеш. nа, nаtе, польск. nа, nać родственно лит. nà, лтш. nа «ну», др.-инд. nā́-nā «в разных местах, по-разному», греч. νή, беот. аркад. νεί «право, воистину», лат. nē «да, так, поистине» наряду с греч. ναί, лат nае; см. Траутман, ВSW 192; Зубатый, LF 37, 223, 227; Перссон, IF 2, 204 и сл.; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 146; Вальде-Гофм. 2, 150; Буазак 655 и сл. Существуют попытки сблизить с он.

3
  • Если ссумировать (Фасмер плюс собственная т.з.), каков ответ?
    – shampar
    Commented 3 нояб. 2017 в 18:11
  • Если эти слова выражают суть, и они не уводят в сторону от вопроса, в том числе и о выражении «на, возьми», то почему из комментария их не ввести в текст ответа?
    – shampar
    Commented 4 нояб. 2017 в 20:24
  • В междометиях "те" появляется, но как сокращение от слова "тебе". Например: "вот те раз" - как сокращенная форма от "вот тебе раз". Или "вот те бабушка и Юрьев день" вместо "вот тебе бабушка и Юрьев день". Ни в одном из приведенных примеров "-те" не образует повелительную форму в множественном числе. Не знаю как в остальных славянских языках, но в русском она явно обозначает множественное число - хотя бы потому, что применима при вежливом обращении: "нате, возьмите пожалуйста эту книгу".
    – Jaroslav
    Commented 8 нояб. 2017 в 1:20
0

В фундаментальном словаре Трубачёва "Этимологический словарь славянских языков" слову "на" посвящено две с лишним страницы со следующим выводом в конце:

Несомненность дейктической, местоименной природы (указательное и.-е. *an-) побуждает не разрывать этимологически, а объединять случаи вроде русск. предл. на и частицы на 'возьми', что и сделано выше.

Я не достаточно квалифицирован, чтобы пересказать коротко это самое "выше", но оставлю в качестве ответа на вопрос ссылку на этот словарь. Там же есть ссылки на другие, ещё более подробные, этимологические словари.

Мне кажется, что это глагол или, по крайней мере, то, что осталось от какого-то древнего глагола, вроде "нать", в смысле "давать".

Это ранее было междометием, а не глаголом. Поэтому указанная связь происхождения от глагола мне представляется сомнительной.

4
  • на не может быть междометием, потому что междометия не меняются по числам, а в данном случае имеется форма во множественном числе: нате. Ну или хотя бы приведите аргумент в пользу того, что нате это не множественное число, а что-то другое.
    – Jaroslav
    Commented 6 февр. 2018 в 22:24
  • @Jaroslav На — частица. Я имел в виду происхождение от междометия. И связь с глаголом имел в виду тоже этимологическую, которую Вы предположили. Я откорректировал ответ. В любом случае я не настаиваю на своей правоте, но мне представляется, что если имеются очень давние корни от междометия (так указано в словаре), то надеяться на ещё более давнюю связь с глаголом не стоит. Скорее уж наоборот.
    – grizzly
    Commented 6 февр. 2018 в 22:46
  • "...но оставлю в качестве ответа на вопрос ссылку на этот словарь". Очень бы хотелось видеть обещанное. Commented 6 февр. 2018 в 23:48
  • @РиммаМихайлова Я имел в виду ссылку на название :) А вообще для поиска научных книг есть специальный научный поисковик — там и это, и многое другое можно найти.
    – grizzly
    Commented 7 февр. 2018 в 6:54

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .