Знаю, что если "наконец" в значении "наконец-то", то запятая не нужна. Но никак не могу понять нужна ли вот в таких случаях запятая:
"Ты уйдёшь наконец или нет?"
или
"Да заправишь ты наконец постель?"
Знаю, что если "наконец" в значении "наконец-то", то запятая не нужна. Но никак не могу понять нужна ли вот в таких случаях запятая:
"Ты уйдёшь наконец или нет?"
или
"Да заправишь ты наконец постель?"
1) Наречие времени в реальной ситуации (здесь можно заменить наречием наконец-то)
Он долго молчал, наконец заговорил. Я прислушался и наконец услышал стук. Мы долго гуляли, наконец устали и пошли домой. Долгами жил его отец, Давал три бала ежегодно И промотался наконец (Пушкин).
2) Вводное слово (заключительное слово в перечне или выражение нетерпения)
Ещё не все потеряно; наконец, у нас есть и другие возможности. Сядьте у камина, перечтите что-нибудь легкое, выпейте, наконец, вина. Перестань, наконец, шуметь!
3) Наконец-то! Восклицание, выражающее удовлетворение по поводу осуществления чего-л. Наконец-то начался отпуск! Наконец-то я достала эту книгу!
"Ты уйдёшь, наконец, или нет?"- нетерпение,оценка факта - вводное.
"Да заправишь ты, наконец, постель?" -то же самое, нетерпение, оценка факта с точки зрения говорящего - вводное, выделяем запятыми.
Не является вводным в значении "под конец","напоследок","после всего", часто при перечислении: это, это и наконец это.