Все правомерны, это так называемые СПП с придаточными сопоставительными.
Формально такие предложения имеют придаточную часть, так как содержат подчинительные союзы (или союзные слова), однако по существу они приближаются к сложносочиненным предложениям, представляя собой случай переходный от подчинения к сочинению.
Две реально существующие ситуации соотносятся друг с другом по признакам различия или сходства, соответствия или несоответствия одна другой (АГ-80, с. 609, § 3094).Сопоставительные отношения оформляются союзами «если … то», «в то время как», «между тем как», «тогда как», «по мере того как», «чем ... тем,» «если ... то», «пускай ... зато», «коль скоро ... то»:
Если совершенства нет в природе, то ещё меньше его можно найти в искусстве и делах человека.
Если в дивизии и корпусе данные Травкина были восприняты как событие особой важности, то для штаба армии они имели уже хотя и важное, но вовсе не решающее значение (Казак.) - имеется подчинительный союз «если ... то»,однако функция его иная, чем в сложноподчиненных предложениях с придаточной условной: он утратил условное значение и используется в качестве чисто формального показателя объединения двух частей предложения, содержание которых сопоставляется. Формальное значение союза - как структурного показателя подчинённости в данном виде сопоставительных предложений подчёркивается, в частности, возможностью перемещения его из одной части предложения в другую. Ср.:
Если для штаба армии они [данные Травкина] имели уже хотя и важное, но вовсе не решающее значение, то в дивизии и корпусе данные Травкина были восприняты как событие особой важности.
Сложноподчиненное предложение с условной придаточной частью такого свободного перемещения союза не терпит. Кроме того, союз «если ... то» легко заменяется сочинительным союзом. Ср.:
В дивизии и корпусе данные Травкина были восприняты как событие особой важности, а (но) для штаба армии они имели уже хотя и важное, но вовсе не решающее значение.
(1)Тебя назвали дураком, а меня нет.
(2) Политики придумали противоестественное название государству, но на его граждан это не распространяется.
(3) Вчера был дождь, но это не значит, что он будет сегодня.