В русском языке есть четыре йотированные гласные буквы: я [йа], ю [йу], е [йэ] и ё [йо].
Так же есть три согласные буквы, которые всегда обозначают мягкие звуки: ч, щ и й.
Йотированные гласные буквы в положении после согласной буквы обозначают её мягкость.
Например: в слове «мяч» согласная буква м мягкая: [м’ач], а в слове «матч» — нет: [матч].
Из этого следует, что нет никакого смысла писать йотированные буквы я [йа], ю [йу], е [йэ] и ё [йо], обозначающие мягкость предшествующей согласной буквы, после всегда мягких согласных букв ч, щ и й.
Нет смысла писать: чя-щя и чю-щю, потому что бессмысленно обозначать мягкость и так всегда мягких букв: ч и щ всегда будут читаться мягко.
Но в отношении букв е [йэ] и ё [йо] такого правила нет, хотя было бы логично всегда писать чэ-щэ и чо-що.
Зачем писать, например, слово «через» с буквой е [йэ] после ч, если ч и так всегда обозначает мягкий звук?
«Через» звучит [чэр’ес] и правильно было бы писать именно с буковой э после мягкой буквы ч. Никаким [й] там и не пахнет. А если писать «через» с буквой е [йэ] после ч, то это должно читаться как-то [ч’йэр’ес], но никак не [чэр’ес].
Почему существуют правила ча-ща и чу-щу, но не существует правил че-ще и чо-що?