Удалено пояснение «Необходим чёткий ответ» участником Василий Ефименко
    Конкурс завершён выбором ответа участника Sharon участником Василий Ефименко
    Добавлено пояснение «Необходим чёткий ответ» участником Василий Ефименко
    Конкурс начат стоимостью 50 баллов репутации участником Василий Ефименко
4 в текст добавлено 592 символа; изменён заголовок
источник | ссылка

Тире перед Оформление вводной конструкциейконструкции на стыкегранице частей в СПП

Когда вы уже полчаса бьётесь над задачей, но решение никак не приходит, [—] как правило, оно не придёт и через час, поэтому бесполезно продолжать: время будет уходить в никуда.

  1. Когда вы уже полчаса бьётесь над задачей, но решение никак не приходит, [—] как правило[,] оно не придёт и через час, поэтому бесполезно продолжать: время будет уходить в никуда.

  2. Если в ходе логического рассуждения возникло противоречие, [—] возможно[,] какое‑то суждение было ложным. (пример был добавлен)

Знаю правилоПо Розенталю перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой ставится тире, чтоесли вводное слово стоит между частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено как к предшествующей, так и к последующей его частям. По ПАС вводные слова и сочетания слов, стоящие на стыкегранице однородных членов или частей сложного предложения ставится тире перед вводной конструкцией, чтобы показатьи относящиеся к следующему за ними слову или предложению, что оно относится ко второй части; однаконе отделяются от него запятой (вторая запятая опускается с целью указания на отнесенность вводного слова к последующей части предложения).

Однако и там и там во всех примерах фигурирует ССП. На СПП это правило также распространяется? И всё же, по какому справочнику ставить знаки препинания?

Тире перед вводной конструкцией на стыке частей в СПП

Когда вы уже полчаса бьётесь над задачей, но решение никак не приходит, [—] как правило, оно не придёт и через час, поэтому бесполезно продолжать: время будет уходить в никуда.

Знаю правило, что на стыке частей сложного предложения ставится тире перед вводной конструкцией, чтобы показать, что оно относится ко второй части; однако во всех примерах фигурирует ССП. На СПП это правило также распространяется?

Оформление вводной конструкции на границе частей СПП

  1. Когда вы уже полчаса бьётесь над задачей, но решение никак не приходит, [—] как правило[,] оно не придёт и через час, поэтому бесполезно продолжать: время будет уходить в никуда.

  2. Если в ходе логического рассуждения возникло противоречие, [—] возможно[,] какое‑то суждение было ложным. (пример был добавлен)

По Розенталю перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой ставится тире, если вводное слово стоит между частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено как к предшествующей, так и к последующей его частям. По ПАС вводные слова и сочетания слов, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой (вторая запятая опускается с целью указания на отнесенность вводного слова к последующей части предложения).

Однако и там и там во всех примерах фигурирует ССП. На СПП это правило также распространяется? И всё же, по какому справочнику ставить знаки препинания?

3 в текст добавлен 1 символ
источник | ссылка

Когда вы уже полчаса бьётесь над задачей, но решение никак не приходит, [—] как правило, оно не придёт и через час, поэтому бесполезно продолжать: время будет уходить в никуда.

Когда вы уже полчаса бьётесь над задачей, но решение никак не приходит, [—] как правило, оно не придёт и через час, поэтому бесполезно продолжать: время будет уходить в никуда.

Знаю правило, что на стыке частей сложного предложения ставится тире перед вводной конструкцией, чтобы показать, что оно относится ко второй части; однако во всех примерах фигурирует ССП. На СПП это правило также распространяется?

Когда вы уже полчаса бьётесь над задачей, но решение никак не приходит, [—] как правило, оно не придёт и через час, поэтому бесполезно продолжать: время будет уходить в никуда.

Знаю правило, что на стыке частей сложного предложения ставится тире перед вводной конструкцией, чтобы показать, что оно относится ко второй части; однако во всех примерах фигурирует ССП. На СПП это правило также распространяется?

Когда вы уже полчаса бьётесь над задачей, но решение никак не приходит, [—] как правило, оно не придёт и через час, поэтому бесполезно продолжать: время будет уходить в никуда.

Знаю правило, что на стыке частей сложного предложения ставится тире перед вводной конструкцией, чтобы показать, что оно относится ко второй части; однако во всех примерах фигурирует ССП. На СПП это правило также распространяется?

2 из текста удалено 6 символов
источник | ссылка

Когда вы уже полчаса минут бьётесь над задачей, но решение никак не приходит, [—] как правило, оно не придёт и через час, поэтому бесполезно продолжать: время будет уходить в никуда.

Знаю правило, что на стыке частей сложного предложения ставится тире перед вводной конструкцией, чтобы показать, что оно относится ко второй части; однако во всех примерах фигурирует ССП. На СПП это правило также распространяется?

Когда вы уже полчаса минут бьётесь над задачей, но решение никак не приходит, [—] как правило, оно не придёт и через час, поэтому бесполезно продолжать: время будет уходить в никуда.

Знаю правило, что на стыке частей сложного предложения ставится тире перед вводной конструкцией, чтобы показать, что оно относится ко второй части; однако во всех примерах фигурирует ССП. На СПП это правило также распространяется?

Когда вы уже полчаса бьётесь над задачей, но решение никак не приходит, [—] как правило, оно не придёт и через час, поэтому бесполезно продолжать: время будет уходить в никуда.

Знаю правило, что на стыке частей сложного предложения ставится тире перед вводной конструкцией, чтобы показать, что оно относится ко второй части; однако во всех примерах фигурирует ССП. На СПП это правило также распространяется?

1
источник | ссылка