10 Поправил описания ссылок
источник | ссылка

Происходит от кондак, из др.-русск. кондакъ (Мин. 1097 г.; Хож. игум. Дан.), из греч. κοντάκι(ον) от κόνταξ «гимн, повтор»: κοντός «палочка, жердь», первонач. «пергаментный свиток с текстом песни, намотанный на палочку». Использованы данные словаря М. Фасмера;  http://otvet.mailЧто такое "КОНДАЧОК" | Ответы Mail.ru/question/54180998Ru кондачок - шпаргалка, по которой нынче речи толкают, часто ошибаясь при этом.

Происходит от кондак, из др.-русск. кондакъ (Мин. 1097 г.; Хож. игум. Дан.), из греч. κοντάκι(ον) от κόνταξ «гимн, повтор»: κοντός «палочка, жердь», первонач. «пергаментный свиток с текстом песни, намотанный на палочку». Использованы данные словаря М. Фасмера;  http://otvet.mail.ru/question/54180998 кондачок - шпаргалка, по которой нынче речи толкают, часто ошибаясь при этом.

Происходит от кондак, из др.-русск. кондакъ (Мин. 1097 г.; Хож. игум. Дан.), из греч. κοντάκι(ον) от κόνταξ «гимн, повтор»: κοντός «палочка, жердь», первонач. «пергаментный свиток с текстом песни, намотанный на палочку». Использованы данные словаря М. Фасмера; Что такое "КОНДАЧОК" | Ответы Mail.Ru кондачок - шпаргалка, по которой нынче речи толкают, часто ошибаясь при этом.

9
источник | ссылка

А вот токованиетолкование как "шпаргалка" никакой критики не выдерживает. "Кондачок" во фразеологизме по этой версии означает "делать что-то без подготовки, стихийно". Какая еще "шпаргалка"?

Сразу сказускажу, что автор материала эту версию совершенно справедливо отвергает. Там еще много версий, которые тоже отвергаются автором.
Но в конечном счете автор сама тоже сбивается на лежащее на поверхности, но отнюдь не бесспорное гречеcкое "кондак".

А вот токование как "шпаргалка" никакой критики не выдерживает. "Кондачок" во фразеологизме по этой версии означает "делать что-то без подготовки, стихийно". Какая еще "шпаргалка"?

Сразу сказу, что автор материала эту версию совершенно справедливо отвергает. Там еще много версий, которые тоже отвергаются автором.
Но в конечном счете автор сама тоже сбивается на лежащее на поверхности, но отнюдь не бесспорное гречеcкое "кондак".

А вот толкование как "шпаргалка" никакой критики не выдерживает. "Кондачок" во фразеологизме по этой версии означает "делать что-то без подготовки, стихийно". Какая еще "шпаргалка"?

Сразу скажу, что автор материала эту версию совершенно справедливо отвергает. Там еще много версий, которые тоже отвергаются автором.
Но в конечном счете автор сама тоже сбивается на лежащее на поверхности, но отнюдь не бесспорное гречеcкое "кондак".

8
источник | ссылка

Очень интересно. Но ничего не объясняет. Даже если поверить, что священники используют "уменьшительную" форму для богослужебного термина (что вообще-то им не свойственно), совершенно непонятно, каким образом и в каком значении слово перешло во фразеологизм. Тут скорее обратный процесс.

Очень интересно. Но ничего не объясняет. Даже если поверить, что священники используют "уменьшительную" форму для богослужебного термина (что вообще-то им не свойственно), совершенно непонятно каким образом и в каком значении слово перешло во фразеологизм. Тут скорее обратный процесс.

Очень интересно. Но ничего не объясняет. Даже если поверить, что священники используют "уменьшительную" форму для богослужебного термина (что вообще-то им не свойственно), совершенно непонятно, каким образом и в каком значении слово перешло во фразеологизм. Тут скорее обратный процесс.

7
источник | ссылка
6
источник | ссылка
5
источник | ссылка
4
источник | ссылка
3
источник | ссылка
2
источник | ссылка
1
источник | ссылка