Skip to main content
Поднят Духом сообщества
Поднят Духом сообщества
Поднят Духом сообщества
Поднят Духом сообщества
Поднят Духом сообщества
Поднят Духом сообщества
Поднят Духом сообщества
Поднят Духом сообщества
Поднят Духом сообщества
Поднят Духом сообщества
изменён заголовок
Источник Ссылка
IrinaGL
  • 2.2k
  • 2
  • 19
  • 29

"Зажав нос" - значение фразеологизафразеологизма

Сейчас в речи русских американцев и переводах (с "американского" же) часто проскакивает "зажав нос [пойду голосовать за...]".

Вопрос такой. Что именно означает употребленный фразеологизм в русском восприятии - и нет ли более точного.?

"Зажав нос" - значение фразеологиза

Сейчас в речи русских американцев и переводах (с "американского" же) часто проскакивает "зажав нос [пойду голосовать за...]".

Вопрос такой. Что именно означает употребленный фразеологизм в русском восприятии - и нет ли более точного.

"Зажав нос" - значение фразеологизма

Сейчас в речи русских американцев и переводах (с "американского" же) часто проскакивает "зажав нос [пойду голосовать за...]".

Вопрос такой. Что именно означает употребленный фразеологизм в русском восприятии - и нет ли более точного?

Откат к версии 3
Источник Ссылка
IrinaGL
  • 2.2k
  • 2
  • 19
  • 29

Зажав нос. Значение фразеологизма "Зажав нос" - значение фразеологиза

Сейчас в речи русских американцев и переводах (с "американского" же) часто проскакивает "зажав нос [пойду голосовать за...]".

Вопрос такой. Что именно означает употребленный фразеологизм в русском восприятии, - и нет ли более точного?.

Зажав нос. Значение фразеологизма

Сейчас в речи русских американцев и переводах (с "американского" же) часто проскакивает "зажав нос [пойду голосовать за...]".

Вопрос такой. Что именно означает употребленный фразеологизм в русском восприятии, и нет ли более точного?

"Зажав нос" - значение фразеологиза

Сейчас в речи русских американцев и переводах (с "американского" же) часто проскакивает "зажав нос [пойду голосовать за...]".

Вопрос такой. Что именно означает употребленный фразеологизм в русском восприятии - и нет ли более точного.

из текста удален 1 символ; изменён заголовок
Источник Ссылка
shampar
  • 9.8k
  • 7
  • 28
  • 48

"Зажав нос" - значение фразеологиза Зажав нос. Значение фразеологизма

Сейчас в речи русских американцев и переводах (с "американского" же) часто проскакивает "зажав нос [пойду голосовать за...]".

Вопрос такой. Что именно означает употребленный фразеологизм в русском восприятии -, и нет ли более точного.?

"Зажав нос" - значение фразеологиза

Сейчас в речи русских американцев и переводах (с "американского" же) часто проскакивает "зажав нос [пойду голосовать за...]".

Вопрос такой. Что именно означает употребленный фразеологизм в русском восприятии - и нет ли более точного.

Зажав нос. Значение фразеологизма

Сейчас в речи русских американцев и переводах (с "американского" же) часто проскакивает "зажав нос [пойду голосовать за...]".

Вопрос такой. Что именно означает употребленный фразеологизм в русском восприятии, и нет ли более точного?

из текста удален 1 символ
Источник Ссылка
Загрузка
изменены метки
Ссылка
IrinaGL
  • 2.2k
  • 2
  • 19
  • 29
Загрузка
Источник Ссылка
IrinaGL
  • 2.2k
  • 2
  • 19
  • 29
Загрузка