Skip to main content
изменённое тело сообщения
Источник Ссылка

Мне кажется, что "будни", это простое сокращение выражения "будние дни". Так, что употребление и того и другого вполне правомерно. "...только по будням" - устойчивое выражение. Звучит немного более официально. Этакий канцеляризм.

Мне кажется, что "будни", это простое сокращение выражения "будние дни". Так, что употребление и того и другого вполне правомерно. "...только по будням" - устойчивое выражение. Звучит немного более официально. Этакий канцеляризм.

Мне кажется, что "будни" это простое сокращение выражения "будние дни". Так что употребление и того и другого вполне правомерно. "...только по будням" устойчивое выражение. Звучит немного более официально. Этакий канцеляризм.

Источник Ссылка
romandc
  • 323
  • 5
  • 18

Мне кажется, что "будни", это простое сокращение выражения "будние дни". Так, что употребление и того и другого вполне правомерно. "...только по будням" - устойчивое выражение. Звучит немного более официально. Этакий канцеляризм.