Временная шкала для «"Мясо, жаренное по-французски" или "мясо жаренное по-французски"?»
Текущая лицензия: CC BY-SA 3.0
5 событий
когда сменить формат | что | кем | лицензия | комментарий | |
---|---|---|---|---|---|
1 мар. 2016 в 19:48 | комментарий | добавлен | behemothus | Да, по мне - так вполне возможно. Но при такой пунктуации и сомнение в одном Н быть не может, "жареное" - очевидное прилагательное. А вот возможность использования "по-французски" в качестве определения, да еще однородного с "жареным" - это будут бой с тенью. ))). Или Вы как-то по-другому будете запятую объяснять?! | |
1 мар. 2016 в 19:40 | комментарий | добавлен | Варяг-91 | И я настаивать не буду, но вполне допускаю и такой вариант: "Мясо жареное, по-французски". И пояснять по-моему, ничего не надо. | |
29 февр. 2016 в 14:37 | комментарий | добавлен | Рубен Г | Насчет наречия, просто спутался. | |
29 февр. 2016 в 14:36 | голос | принят | Рубен Г | ||
29 февр. 2016 в 14:23 | история | дан ответ | behemothus | CC BY-SA 3.0 |