Skip to main content
Источник Ссылка
behemothus
  • 78k
  • 22
  • 81
  • 168

Этимологию стоит искать у русских слов. А партаки возводят к английскому partake (участвовать, разделять). Сомневаться у меня нет причин, слово явно нерусское. Пусть им англичане занимаются.

Есть правда, любители для любого слова на фене выискивать корни на идише, но я к ним не отношусь. При всей роли идиша (а верезчерез него - и иврита), сводить всё к нему нельзя. А значит, и "английская" версия вполне себе возможна.

Этимологию стоит искать у русских слов. А партаки возводят к английскому partake (участвовать, разделять). Сомневаться у меня нет причин, слово явно нерусское. Пусть им англичане занимаются.

Есть правда, любители для любого слова на фене выискивать корни на идише, но я к ним не отношусь. При всей роли идиша (а верез него - и иврита), сводить всё к нему нельзя. А значит, и "английская" версия вполне себе возможна.

Этимологию стоит искать у русских слов. А партаки возводят к английскому partake (участвовать, разделять). Сомневаться у меня нет причин, слово явно нерусское. Пусть им англичане занимаются.

Есть правда, любители для любого слова на фене выискивать корни на идише, но я к ним не отношусь. При всей роли идиша (а через него - и иврита), сводить всё к нему нельзя. А значит, и "английская" версия вполне себе возможна.

Источник Ссылка
behemothus
  • 78k
  • 22
  • 81
  • 168

Этимологию стоит искать у русских слов. А партаки возводят к английскому partake (участвовать, разделять). Сомневаться у меня нет причин, слово явно нерусское. Пусть им англичане занимаются.

Есть правда, любители для любого слова на фене выискивать корни на идише, но я к ним не отношусь. При всей роли идиша (а верез него - и иврита), сводить всё к нему нельзя. А значит, и "английская" версия вполне себе возможна.

Этимологию стоит искать у русских слов. А партаки возводят к английскому partake (участвовать, разделять). Сомневаться у меня нет причин, слово явно нерусское. Пусть им англичане занимаются.

Этимологию стоит искать у русских слов. А партаки возводят к английскому partake (участвовать, разделять). Сомневаться у меня нет причин, слово явно нерусское. Пусть им англичане занимаются.

Есть правда, любители для любого слова на фене выискивать корни на идише, но я к ним не отношусь. При всей роли идиша (а верез него - и иврита), сводить всё к нему нельзя. А значит, и "английская" версия вполне себе возможна.

Источник Ссылка
behemothus
  • 78k
  • 22
  • 81
  • 168

Этимологию стоит искать у русских слов. А партаки возводят к английскому partake (участвовать, разделять). Сомневаться у меня нет причин, слово явно нерусское. Пусть им англичане занимаются.