Как мне кажется, всё дело в том, что ошиблись при использовании существительных «поправка» и «изменение». А что, надо их различать? По грамматике – да, надо, они только по значению синонимы (в какой-то мере).
Вариант «Вы одобряете поправки в конституцию» по формальной грамматике был бы верен (да и в законе говорилось о поправках), здесь скорее стилистическая несочетаемость. Мы ведь говорим: проголосовать за поправки в закон, одобрить поправки в бюджет.
Поэтому по стилю значительно лучше звучит вариант "Вы одобряете изменения в Конституции РФ?"
Примеры из Нацкорпуса (с В.п.):
Не успели депутаты одобрить поправки в бюджет, как Минфин заговорил о необходимости нового перераспределения расходов бюджета. [«Известия», 2002.07.01]
В ответ вице-премьер заметил, что удалось проголосовать за принятие короткой, но очень существенной поправки в закон "О таможенном тарифе". [«Еженедельный журнал», 2003.04.08]
А теперь о грамматической разнице, на которую не обратили внимания. Дело в том, что слово «поправка» дублирует падеж глагольного сочетания, а слово «изменение» имеет собственное управление падежом.
1) Дублирование падежей для сущ. «поправка»:
Принять поправки к Конституции – поправки (какие?) к Конституции.
Внести поправки в Конституцию – поправки (какие?) в Конституцию.
2) Собственное управление для сущ «изменение»
Внести изменения в Конституцию – изменения в Конституцию?
Нет, здесь нет дублирования падежа, но есть самостоятельное управление П.п., обозначенное в словаре: изменения в Конституции.
Управление в русском языке
Автор Д. Э. Розенталь.
ИЗМЕНЕНИЕ 2. [перемена; переделка] в чём. Изменения в жизни общества.
3) Вывод
Это грамматическая (а не стилистическая) ошибка при выборе падежа, а такие ошибки фиксируются на слух. Поэтому они недопустимы даже в разговорной речи.
Оправдать чем-либо такую ошибку сложно, лучше ее признать и извиниться.